It's all go
숙어B2informal매우 바쁘고 정신없이 일이 진행되는 상황
phrase
- 1
매우 분주하다, 정신없이 바쁘다 — 어떤 상황이나 장소가 매우 바쁘고 활동적이며 많은 일이 동시에 일어나는 상태B2
used to say that a situation or place is very busy, active, and full of things happening
It's all go at the office this week because we have three deadlines.
이번 주 사무실은 마감이 세 개나 있어서 정말 정신없이 바쁘다.
With the wedding tomorrow, it's all go at their house.
내일 결혼식이 있어서 그 집은 지금 온통 준비로 분주하다.
뉘앙스 · 쓰임
“busy”보다 더 구어적이고 생동감 있는 표현이며, 여러 일이 동시에 빠르게 진행되는 느낌이 강합니다. “hectic”은 더 정신없고 스트레스가 큰 뉘앙스가 있고, “full of activity”는 더 중립적·설명적인 표현입니다.
주로 영국 영어에서 자연스럽게 들리며, 미국 영어에서는 의미를 이해할 수는 있어도 덜 흔합니다. 보통 “It’s all go at/in/for …” 형태로 쓰며, 격식 있는 글보다는 대화나 가벼운 글에 알맞습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- busy
- 가장 일반적인 표현으로, ‘it's all go’보다 덜 생동감 있고 덜 관용적입니다.
- hectic
- 정신없고 스트레스가 큰 바쁨을 더 강하게 나타냅니다.
- full of activity
- 더 중립적이고 설명적인 표현으로, 구어적 느낌은 약합니다.
반의어
어원 · 암기 팁
[English]명사 “go”는 영어에서 ‘활동, 활기, 움직임’이라는 뜻으로도 쓰입니다. “all go”는 문자 그대로 ‘온통 활동뿐인 상태’라는 발상에서, 매우 바쁘고 활발한 상황을 가리키는 표현으로 굳어졌습니다.
💡 모든 것이 멈추지 않고 ‘go, go, go’ 하는 모습을 떠올리면 ‘정신없이 바쁘다’라는 뜻을 기억하기 쉽습니다.