josh
C1informal/dʒɑːʃ//dʒɒʃ/보통
비격식·다소 구식 표현: 농담하다, 장난스럽게 놀리다
verb동사
- 1
noun명사
- 1
뉘앙스 · 쓰임
josh는 tease처럼 ‘놀리다’라는 뜻이 있지만, 악의 없는 장난이라는 느낌이 강합니다. joke는 더 일반적인 ‘농담하다’이고, kid는 특히 미국 영어에서 ‘농담하다/놀리다’로 더 흔히 쓰입니다.
주로 “I’m just joshing you.”처럼 상대가 화내거나 오해하지 않도록 말할 때 쓰입니다. 진지하거나 공식적인 상황에서는 피하고, 일상 대화에서는 “I’m just joking/kidding.”이 더 자연스럽습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- joke
- 가장 일반적인 ‘농담’이라는 뜻입니다.
- kid
- 특히 미국 영어에서 흔한 비격식 표현으로, ‘농담하다/놀리다’의 뜻입니다.
- tease
- 놀리다는 뜻이지만, 문맥에 따라 장난스럽거나 불쾌하게 들릴 수 있습니다.
- banter
- 여러 사람이 가볍고 재치 있게 주고받는 농담을 뜻합니다.
- teasing
- 놀리는 행위 자체를 가리키며, 상황에 따라 불쾌한 느낌도 날 수 있습니다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
adv+verb
- just joshing그냥 장난치는
verb+object+prep
- josh someone about something어떤 일로 누군가를 장난스럽게 놀리다
verb+gerund+object
- quit joshing me나 놀리지 마
adj+noun
- a friendly josh친근한 농담
어원 · 암기 팁
정확한 어원은 불확실합니다. 19세기 미국 영어에서 쓰이기 시작한 비격식 표현으로, 사람 이름 Josh 또는 유머 작가 Josh Billings와 관련이 있을 가능성이 제기되지만 확실하지 않습니다.
분해되지 않는 단일 형태소입니다.
💡 josh를 joke와 연결해 ‘가볍게 농담하고 장난치는 말’로 기억하면 좋습니다.
최초 사용 시기: circa 1845