LC·Dict

Jump around

구동사B1
/ˌdʒʌmp əˈraʊnd/

이리저리 뛰어다니다; 주제나 활동을 자주 옮기다

phrasal verb구동사

  1. 1

    이리저리 뛰어다니다신나거나 활기차게 여기저기 뛰어다니다B1

    to move from place to place by jumping, especially because you are excited or energetic

    • The kids were jumping around in the living room.

      아이들이 거실에서 이리저리 뛰어다니고 있었다.

    • Fans jumped around when the band started playing their biggest hit.

      밴드가 최고의 히트곡을 연주하기 시작하자 팬들이 뛰며 열광했다.

  2. 2

    이리저리 바뀌다, 왔다 갔다 하다대화·글·생각·활동 등이 한 가지에 머물지 않고 이리저리 자주 바뀌다B2

    to keep changing from one topic, idea, place, or activity to another in a quick or disorganized way

    • The presentation was hard to follow because the speaker kept jumping around.

      발표자가 계속 주제를 이리저리 옮겨서 발표를 따라가기 어려웠다.

    • Try not to jump around too much in your essay; organize your ideas clearly.

      에세이에서 너무 이 주제 저 주제로 넘어가지 말고 생각을 명확하게 정리해라.

뉘앙스 · 쓰임

jump는 단순히 ‘뛰다’라는 한 번의 동작일 수 있지만, jump around는 여러 방향으로 계속 또는 반복해서 움직이는 느낌이 강합니다. move around는 더 일반적으로 ‘이리저리 움직이다’라는 뜻이고 반드시 뛰는 동작은 아닙니다. bounce around는 더 가볍고 통통 튀는 느낌이 있으며, 비유적으로는 아이디어를 자유롭게 주고받거나 이곳저곳 떠도는 느낌도 납니다. jump from topic to topic은 ‘화제를 옮기다’를 더 직접적으로 표현합니다.

아이들이 신나서 뛰어다니는 상황, 공연장에서 관객이 뛰는 상황, 또는 발표·대화·글이 논리적 순서 없이 여러 주제를 오가는 상황에 쓸 수 있습니다. 비유적 의미에서는 약간 부정적으로 ‘산만하다, 일관성이 없다’는 뉘앙스가 날 수 있습니다.

유의어 뉘앙스 비교

bounce around
더 통통 튀거나 가볍고 활기찬 움직임을 강조합니다.
leap around
jump around보다 더 크고 힘차게 뛰는 느낌이 있습니다.
move around
더 일반적인 표현으로, 반드시 뛰는 동작을 뜻하지는 않습니다.
skip around
순서를 건너뛰며 여기저기 옮겨 다닌다는 느낌이 강합니다.
jump from topic to topic
화제가 계속 바뀐다는 의미를 더 구체적으로 설명하는 표현입니다.
wander
생각이나 말이 목적 없이 흐른다는 느낌이 있으며 더 느리고 산만한 뉘앙스입니다.

반의어

stand still
움직이지 않고 가만히 서 있다는 뜻입니다.
sit still
앉은 상태로 가만히 있다는 뜻이며, 특히 아이에게 자주 씁니다.
stay on topic
한 주제에서 벗어나지 않는다는 뜻입니다.
focus
주의나 논점을 한곳에 집중한다는 뜻입니다.