keep company with
숙어B2~와 어울리다, 함께 시간을 보내다
phrase
- 1
어울리다, 교제하다 — 누군가와 자주 함께 시간을 보내거나 어울리다B2
to spend time with someone or be in their company
She prefers to keep company with people who share her love of books.
그녀는 책을 좋아하는 마음을 함께 나누는 사람들과 어울리는 것을 선호한다.
Parents often worry about the friends their children keep company with.
부모들은 자녀가 어떤 친구들과 어울리는지 자주 걱정한다.
- 2
연애하다, 구애하다 — 구식 표현으로, 누군가와 연애하거나 구애하다C1
old-fashioned: to court someone or have a romantic relationship with them
In those days, a young man would ask permission before keeping company with a woman.
그 시절에는 젊은 남자가 여성과 사귀기 전에 허락을 구하곤 했다.
They had been keeping company with each other for several years before they married.
그들은 결혼하기 전 몇 년 동안 서로 사귀고 있었다.
유의어court, go out with, date
뉘앙스 · 쓰임
spend time with보다 약간 더 격식 있거나 문어적인 느낌이 있으며, associate with처럼 ‘어떤 부류의 사람들과 관계를 맺다’라는 평가의 뉘앙스를 가질 수 있습니다. hang out with는 훨씬 더 일상적이고 구어적이며, go out with는 보통 연애 관계를 더 직접적으로 뜻합니다.
현대 회화에서는 다소 딱딱하거나 옛스럽게 들릴 수 있어, 일상 대화에서는 보통 spend time with, hang out with, associate with를 더 많이 씁니다. ‘keep company with bad people’처럼 부정적 판단을 담아 쓸 때 자연스럽습니다. 전치사 with를 꼭 함께 써야 합니다.
유의어 뉘앙스 비교
- spend time with
- 가장 일반적이고 중립적인 표현으로, 평가의 뉘앙스가 거의 없습니다.
- associate with
- 사회적 관계나 소속을 말할 때 쓰이며, 때로는 비판적인 뉘앙스가 있습니다.
- hang out with
- 매우 구어적이고 편한 표현으로, 친구들과 놀거나 시간을 보낸다는 느낌이 강합니다.
- court
- 매우 격식 있거나 옛스러운 표현으로, 결혼을 염두에 둔 구애의 느낌이 강합니다.
- go out with
- 현대 영어에서 연애 관계를 말하는 가장 자연스러운 구어 표현입니다.
- date
- 누군가와 데이트하거나 연애 관계를 맺는다는 현대적 표현입니다.
반의어
- avoid
- 누군가와 일부러 어울리지 않거나 피한다는 뜻입니다.
- keep away from
- 거리 두기나 접근하지 않음을 강조합니다.
- break up with
- 연애 관계를 끝낸다는 뜻입니다.
- separate from
- 관계나 생활을 분리한다는 더 넓고 중립적인 표현입니다.
어원 · 암기 팁
[English]company는 라틴어 계열의 ‘함께 빵을 먹는 사람’이라는 뜻에서 발전한 말로, 영어에서는 ‘동석, 동행, 교제’의 의미를 갖게 되었습니다. keep company는 원래 누군가의 곁에 머물며 함께 있어 준다는 뜻에서, 시간이 지나며 ‘어울리다’와 ‘교제하다’의 의미로 굳어졌습니다.
💡 company를 ‘회사’가 아니라 ‘함께 있는 사람들, 동행’으로 기억하세요. keep company with someone은 ‘그 사람과 함께 있는 상태를 유지하다’ → ‘어울리다’로 연결하면 쉽습니다.