LC·Dict

Keep it moving

숙어B2informal
/ˌkiːp ɪt ˈmuːvɪŋ/

멈추지 말고 계속 가다; 문제에 얽매이지 않고 넘어가다

phrase

  1. 1

    멈추지 않고 계속 진행하다; 방해나 문제에 너무 오래 머물지 않고 다음 단계로 넘어가다B2

    to continue doing something or move forward without stopping, delaying, or dwelling on a problem

    • We made one mistake, but let’s keep it moving and finish the project.

      실수 하나 했지만, 거기에 얽매이지 말고 계속해서 프로젝트를 끝내자.

    • The security guard told everyone to keep it moving so the entrance would not get crowded.

      경비원은 입구가 붐비지 않도록 모두에게 계속 이동하라고 말했다.

뉘앙스 · 쓰임

“move on”은 감정이나 상황에서 ‘넘어가다’라는 의미가 더 일반적이고 중립적입니다. “keep going”은 단순히 계속하라는 격려의 느낌이 강합니다. “keep it moving”은 더 구어적이고 리듬감 있는 표현으로, 멈추거나 불평하지 말고 흐름을 이어 가라는 뉘앙스가 있으며, 말투에 따라 약간 거칠거나 단호하게 들릴 수 있습니다.

주로 비격식 상황에서 씁니다. 상사나 고객에게 공식적으로 지시할 때는 “Please continue” 또는 “Let’s move on”이 더 자연스럽습니다. 낯선 사람에게 “Keep it moving”이라고 말하면 명령조로 들릴 수 있으므로 주의해야 합니다. 또한 맥락에 따라 ‘상대하지 말고 가라’, ‘여기서 멈추지 마라’처럼 차갑거나 무례하게 받아들여질 수 있습니다.

유의어 뉘앙스 비교

keep going
가장 일반적인 표현으로, 단순히 계속하라는 격려의 느낌이 강하다.
move on
감정적 문제나 논의 주제에서 벗어나 다음으로 넘어간다는 의미가 더 뚜렷하다.
carry on
영국 영어에서도 흔하며, 계속 진행하라는 비교적 중립적인 표현이다.
press on
어려움에도 불구하고 계속 밀고 나간다는 조금 더 단호하고 문어적인 느낌이 있다.

반의어

stop
움직임이나 행동을 멈추는 가장 기본적인 반대 의미이다.
give up
계속하지 않고 포기한다는 의미로, 의지나 노력의 중단을 강조한다.
dwell on it
어떤 문제나 감정에 오래 매달린다는 뜻으로, ‘넘어가지 못함’을 강조한다.

어원 · 암기 팁

[English]동사 “keep”의 ‘계속 ~하게 하다’라는 의미와 “moving”의 ‘움직이는, 진행되는’ 의미가 결합한 표현입니다. 원래는 실제로 계속 움직이라는 말로 이해할 수 있으며, 이후 일상 구어에서 ‘흐름을 끊지 말고 계속하라’, ‘문제에 머물지 말고 넘어가라’는 비유적 의미로 널리 쓰이게 되었습니다.

💡 ‘계속 움직이는 상태로 keep한다’고 떠올리면 됩니다. 즉, 멈춰 서서 불평하거나 고민하지 말고 앞으로 가는 이미지를 기억하세요.