Ladle out
구동사C1국자로 떠서 나눠 주다; 무언가를 많이 베풀거나 나눠 주다
phrasal verb구동사
- 1
국자로 떠 주다, 국자로 퍼 주다 — 수프·스튜 같은 음식을 국자로 떠서 그릇에 담아 주다B2
to serve liquid or semi-liquid food by scooping it with a ladle
She ladled out the soup into small bowls.
그녀는 수프를 국자로 떠서 작은 그릇들에 담아 주었다.
Volunteers ladled stew out for the people waiting in line.
자원봉사자들은 줄 서서 기다리는 사람들에게 스튜를 국자로 떠서 나눠 주었다.
- 2
아낌없이 주다, 퍼주다 — 돈·칭찬·조언·혜택 등을 많이 또는 계속 나누어 주다C1
to give or distribute something, especially generously or in large amounts
The company ladled out bonuses after a record year.
그 회사는 기록적인 한 해를 보낸 뒤 보너스를 아낌없이 지급했다.
He was always ladling out advice, even when nobody asked for it.
그는 아무도 묻지 않았는데도 늘 조언을 마구 해댔다.
뉘앙스 · 쓰임
dish out은 음식이나 비판·벌 등을 ‘나눠 주다’라는 뜻으로 더 일반적이고 구어적입니다. dole out은 보통 적은 양을 마지못해 또는 공식적으로 배분한다는 느낌이 강합니다. ladle out은 실제로 국자로 뜨는 이미지가 있어서, 비유적으로도 양이 많거나 반복적으로 퍼준다는 느낌을 줍니다.
음식 관련 문맥에서는 중립적으로 쓰이며, 비유적 용법에서는 ‘아낌없이 퍼주다’라는 긍정적 의미도 가능하지만, 맥락에 따라 ‘마구 나눠 주다’처럼 약간 비판적으로 들릴 수 있습니다. 수동태로도 자주 쓰입니다: The soup was ladled out into bowls.
유의어 뉘앙스 비교
- serve
- 가장 일반적인 말로, 국자를 사용한다는 구체적 느낌은 없다.
- dish out
- 칭찬·비판·처벌 등을 나누어 준다는 뜻으로 구어적이며, 때로 거칠거나 비판적인 느낌이 난다.
- hand out
- 단순히 사람들에게 나누어 준다는 뜻으로, 양이 많다는 느낌은 약하다.
- dole out
- 보통 제한된 양을 조금씩 또는 마지못해 배분한다는 뉘앙스가 있다.