LC·Dict

la·ment·ing·ly

C2literary
US/ləˈmen.tɪŋ.li/UK드물게 쓰임

슬프게 한탄하듯이

adverb부사

  1. 1

    슬프게, 애통하게, 한탄하며슬픔, 후회, 비탄, 한탄을 드러내는 방식으로C2general

    in a way that expresses sorrow, grief, regret, or lamentation

    • He spoke lamentingly of the village that had disappeared beneath the reservoir.

      그는 저수지 아래로 사라진 마을에 대해 한탄하듯 말했다.

    • The old violin seemed to sing lamentingly through the quiet hall.

      낡은 바이올린은 조용한 홀 안에서 비탄하듯 노래하는 듯했다.

뉘앙스 · 쓰임

“sadly”는 가장 일반적인 ‘슬프게’이고, “mournfully”는 죽음이나 깊은 상실감과 관련된 비통함이 강합니다. “plaintively”는 애처롭고 호소하는 느낌이 있으며, “lamentingly”는 한탄하거나 비탄하는 느낌을 더 문학적으로 표현합니다.

현대 영어 회화에서는 거의 쓰이지 않으므로 일반적인 상황에서는 “sadly,” “mournfully,” “with regret” 등이 더 자연스럽습니다. “lamentingly”는 시, 소설, 비평적 글쓰기처럼 문체를 의식한 맥락에서 적합합니다.

유의어 뉘앙스 비교

mournfully
깊은 슬픔이나 상실감, 특히 죽음과 관련된 비통함을 더 강하게 나타냅니다.
plaintively
애처롭고 호소하는 듯한 느낌이 더 강합니다.
sorrowfully
슬픔을 나타내는 비교적 일반적인 표현입니다.

반의어

cheerfully
밝고 기쁜 태도로 행동하거나 말한다는 뜻입니다.
joyfully
강한 기쁨이나 즐거움을 드러낸다는 뜻입니다.

자주 쓰는 표현 · Collocations

verb+adv

  • speak lamentingly한탄하듯 말하다
  • look lamentingly비탄 어린 표정으로 바라보다
  • sing lamentingly비탄에 잠긴 듯 노래하다

verb+object+adv

  • say something lamentingly무엇을 슬프게 한탄하듯 말하다

어원 · 암기 팁

[Latin]“lamentingly”는 영어 동사 “lament”에 현재분사형 어미 “-ing”과 부사형 어미 “-ly”가 붙어 만들어진 말입니다. “lament”는 중세 영어와 고프랑스어를 거쳐 라틴어 “lamentari”에서 온 말로, ‘슬퍼하다, 한탄하다’라는 뜻을 가집니다.

lament(한탄하다, 비탄하다) + -ing(…하는) + -ly(…하게)

💡 “lament”를 ‘한탄하다’로 기억하고, “-ly”가 붙어 ‘한탄하듯이’라는 부사가 된다고 생각하면 됩니다.