Lead off
구동사B2무엇을 시작하거나 첫 순서로 나서다
phrasal verb구동사
- 1
시작하다, 시작을 열다 — 행사, 말, 글, 토론, 활동 등을 시작하다; 첫 순서로 시작을 열다B2
to start an event, speech, discussion, piece of writing, or activity, or to be the first to do something
She led off the meeting with a brief summary of last month's results.
그녀는 지난달 실적에 대한 간단한 요약으로 회의를 시작했다.
The article leads off with a striking example from everyday life.
그 기사는 일상생활의 인상적인 사례로 시작한다.
- 2
첫 타자로 나서다, 선두로 나서다 — 스포츠에서 첫 번째로 경기하거나, 특히 야구에서 첫 타자로 나서다C1
in sports, especially baseball, to be the first player to bat or play at the start of a game or inning
Rodriguez will lead off for the Yankees tonight.
로드리게스는 오늘 밤 양키스의 첫 타자로 나설 것이다.
The visiting team led off with a single to right field.
원정 팀은 우익수 쪽 안타로 이닝을 시작했다.
뉘앙스 · 쓰임
start나 begin보다 약간 더 ‘첫 순서를 맡아 시작을 열다’라는 느낌이 강합니다. open은 공식 행사나 연설을 시작할 때 더 격식 있게 들릴 수 있고, kick off는 lead off보다 더 구어적이며 활기찬 느낌입니다. set off는 ‘출발하다’ 또는 ‘일으키다’의 의미가 강하므로 lead off와 혼동하지 않도록 주의해야 합니다.
회의, 토론, 공연, 기사, 방송, 스포츠 중계 등에서 자연스럽게 쓰입니다. ‘~로 시작하다’라고 할 때는 lead off with a story, lead off with a question처럼 with를 자주 사용합니다. 목적어가 있을 때는 lead off the meeting 또는 lead the meeting off처럼 쓸 수 있지만, lead off with가 가장 흔한 형태입니다.
유의어 뉘앙스 비교
- start
- 경기나 이닝을 시작한다는 일반적인 표현이며, 스포츠의 특정 타순 뉘앙스는 약합니다.
- begin
- start보다 약간 더 격식 있을 수 있으며, lead off처럼 ‘맨 앞에서 이끌며 시작하다’라는 뉘앙스는 덜합니다.
- kick off
- 더 구어적이고 활기찬 느낌이며, 행사나 활동의 시작을 강조할 때 씁니다.
- open
- 공식 행사, 연설, 공연 등을 시작한다는 느낌이 강하고 다소 격식 있게 들릴 수 있습니다.
- bat first
- 야구에서 ‘첫 타자로 치다’라는 뜻을 더 직접적으로 설명하는 표현입니다.