Leak out
구동사B2액체·기체나 비밀 정보가 새어 나오다
phrasal verb구동사
- 1
새어 나오다, 누출되다 — 액체, 기체, 연기 등이 작은 구멍이나 틈을 통해 새어 나오다B1
If a liquid, gas, or smoke leaks out, it escapes through a small hole or crack.
Water was leaking out from under the sink.
싱크대 아래에서 물이 새어 나오고 있었다.
Gas leaked out of the pipe, so the building was evacuated.
배관에서 가스가 새어 나와 건물이 대피 조치되었다.
- 2
누설되다, 새어 나가다 — 비밀 정보, 계획, 뉴스 등이 의도치 않게 사람들에게 알려지다B2
If secret or private information leaks out, it becomes known to people, usually without permission.
News of the merger leaked out before the official announcement.
합병 소식은 공식 발표 전에 새어 나갔다.
The company tried to keep the report confidential, but details soon leaked out.
회사는 그 보고서를 기밀로 유지하려 했지만, 세부 내용이 곧 새어 나갔다.
뉘앙스 · 쓰임
leak은 단순히 ‘새다’라는 일반 동사로도 쓰이고, leak out은 ‘안에서 밖으로 새어 나와 드러나다’라는 방향성과 결과가 더 뚜렷합니다. get out은 정보가 알려졌다는 뜻으로 더 구어적이고 넓게 쓰이며, come out은 사실이 공개되거나 밝혀지는 느낌이 강합니다. reveal은 누군가가 의도적으로 밝히는 타동사이고, leak out은 의도치 않게 알려지는 경우가 많습니다.
액체·가스·연기 등이 새어 나올 때와, 계획·소문·뉴스·비밀 정보가 외부에 알려질 때 모두 사용할 수 있습니다. 정보의 경우 보통 수동적인 상황, 즉 누가 일부러 공개했는지 분명하지 않거나 원래는 비밀이어야 했다는 뉘앙스를 가집니다.
유의어 뉘앙스 비교
- escape
- 기체나 액체가 빠져나간다는 뜻의 더 일반적이고 약간 더 격식 있는 표현입니다.
- seep out
- 액체가 천천히 조금씩 스며 나오거나 배어 나오는 느낌이 더 강합니다.
- get out
- 정보가 알려졌다는 뜻으로 더 구어적이며, 비밀이 새어 나갔다는 의미로 자주 쓰입니다.
- come out
- 사실이나 정보가 드러나다라는 뜻이며, 누출보다는 공개·발각의 느낌이 더 넓습니다.
- become known
- 가장 중립적이고 설명적인 표현으로, ‘새다’라는 뉘앙스는 약합니다.
반의어
- stay in
- 밖으로 나오지 않고 안에 머문다는 의미로, 직접적인 반대 상황을 나타냅니다.
- seal in
- 새어 나오지 않도록 안에 가두거나 밀봉한다는 뜻입니다.
- remain secret
- 비밀 상태로 남아 있다는 뜻으로, 정보가 새어 나가는 것의 반대입니다.
- keep under wraps
- 계획이나 정보를 비밀로 감추어 둔다는 비격식 표현입니다.