Lie around
구동사B2아무렇게나 놓여 있다; 빈둥거리다
phrasal verb구동사
- 1
널려 있다, 방치되어 있다 — 물건이 아무렇게나 놓여 있거나 정리되지 않은 채 남아 있다B2
If things lie around, they are left somewhere, often untidily and not put away.
There were dirty clothes lying around all over the floor.
더러운 옷들이 바닥 여기저기에 아무렇게나 놓여 있었다.
Don't leave tools lying around after you finish the job.
일을 끝낸 뒤에 공구를 여기저기 방치해 두지 마라.
- 2
빈둥거리다, 뒹굴거리다 — 특별히 하는 일 없이 빈둥거리며 시간을 보내다B2
If someone lies around, they spend time resting or doing very little.
We spent the whole Sunday lying around and watching movies.
우리는 일요일 내내 빈둥거리며 영화를 봤다.
He was tired and just wanted to lie around for a while.
그는 피곤해서 잠시 아무것도 안 하고 쉬고 싶었다.
반의어get on with, work
- 3
남아 있다, 남아돌다 — 돈이나 물건 등이 쓰이지 않고 남아 있다B2
If money or useful things are lying around, they are available but not being used.
I don't have that much cash lying around.
나한테 그렇게 많은 현금이 그냥 남아 있지는 않아.
If you have any old boxes lying around, we could use them for the move.
쓰지 않는 오래된 상자가 있으면 이사할 때 쓸 수 있겠어.
유의어be spare, be available
반의어be in use, be used up
뉘앙스 · 쓰임
lie around는 물건이 ‘그냥 놓여 있는 상태’나 사람이 ‘빈둥대는 상태’를 강조합니다. leave something around는 누군가가 물건을 아무 데나 두는 행동을 강조하고, hang around는 목적 없이 머무르거나 기다리는 느낌이 더 강합니다. laze around는 사람에게만 주로 쓰이며 ‘게으르게 쉰다’는 뉘앙스가 lie around보다 더 분명합니다.
일상 대화와 글에서 모두 쓰이는 중립적인 표현입니다. 물건에는 ‘정리되지 않음’ 또는 ‘사용되지 않음’의 의미로, 사람에게는 약간 부정적으로 ‘빈둥거리다’라는 뜻으로 자주 쓰입니다. 영국 영어에서는 비슷한 뜻으로 lie about도 흔히 쓰입니다.
유의어 뉘앙스 비교
- lie about
- 특히 영국 영어에서 흔하며 lie around와 거의 같은 뜻입니다.
- be scattered around
- 물건들이 여기저기 흩어져 있다는 묘사에 더 초점이 있습니다.
- laze around
- 게으르게 쉰다는 느낌이 더 강하고 약간 비판적으로 들릴 수 있습니다.
- lounge around
- 편안한 자세로 느긋하게 시간을 보내는 모습에 초점이 있습니다.
- be spare
- 여분으로 남아 있다는 뜻이며, lie around보다 더 직접적이고 덜 구어적입니다.
- be available
- 사용 가능하다는 의미만 나타내며, 방치되거나 남아 있다는 느낌은 약합니다.
반의어
- be put away
- 물건이 제자리에 정리되어 있다는 뜻입니다.
- be tidied up
- 주변이 정돈된 상태임을 강조합니다.
- get on with
- 미루지 않고 일을 계속하거나 시작한다는 뜻입니다.
- work
- 빈둥거리는 것과 반대로 실제로 일을 한다는 일반적인 반의어입니다.
- be in use
- 이미 사용 중이라는 뜻입니다.
- be used up
- 남아 있지 않고 다 써 버렸다는 뜻입니다.