lin
C2rare/lɪn/가끔 쓰임
드문 영어 단어로, 주로 스코틀랜드식으로 ‘폭포’나 ‘폭포 밑의 소’를 뜻하며, 옛말로 ‘아마’도 뜻함.
noun명사
- 1
- 2
뉘앙스 · 쓰임
‘waterfall’은 일반적인 현대 영어이고, ‘lin’은 매우 드물며 지역적·고어적인 느낌이 강합니다. 스코틀랜드 지명이나 옛 문헌에서는 비슷한 형태인 ‘linn’이 더 자주 보입니다. ‘아마’라는 뜻으로는 현대 영어에서 ‘flax’를 쓰는 것이 보통입니다.
일상 영어에서는 거의 쓰지 않으므로 학습자가 직접 사용할 일은 드뭅니다. 대문자 ‘Lin’은 중국계 성씨 등 고유명사로 흔히 쓰이지만, 이는 소문자 일반명사 ‘lin’과 구별됩니다. ‘lin’을 ‘linen’의 표준 약어로 보거나 금속 단위로 이해하는 것은 일반적인 영어 용법이 아닙니다.
유의어 뉘앙스 비교
- linn
- 같은 뜻의 형태로, 스코틀랜드 지명이나 방언에서 더 흔히 보입니다.
- waterfall
- 현대 표준 영어에서 쓰는 일반적인 말입니다.
- pool
- 폭포 밑의 물웅덩이를 넓게 가리킬 수 있는 일반어입니다.
- flax
- 현대 영어에서 식물이나 섬유를 가리키는 표준적인 단어입니다.
- linen
- 아마 섬유로 만든 천이나 제품을 가리키는 현대어입니다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
adj+noun
- a Scottish lin스코틀랜드식 표현의 lin
- a dark lin어두운 폭포 밑 소
noun+prep+noun
- an old word for lin아마를 뜻하는 옛말
어원 · 암기 팁
[Celtic; Old English]‘폭포/소’의 뜻은 스코틀랜드 영어 ‘linn’의 변이형으로, 켈트어 계통의 ‘호수, 못, 물웅덩이’를 뜻하는 말들과 관련된 것으로 설명됩니다. ‘아마’의 뜻은 Old English ‘līn’에서 온 말로, Latin ‘linum’과 관련이 있습니다.
단일 형태소로 분석됩니다.
💡 ‘lin’은 드문 형태이므로, 폭포 뜻은 더 흔한 변이형 ‘linn’과 함께 외우고, 섬유 뜻은 ‘linen’과 연결해 기억하면 좋습니다.