line·up
B2출연진·선수 명단, 구성, 또는 줄지어 선 배열
noun명사
- 1
라인업, 출연진 — 공연, 경기, 방송, 행사 등에 참여하도록 정해진 사람이나 팀의 명단 또는 구성B2〔general〕
the people, teams, or performers chosen to take part in an event, match, show, or programme
The festival line-up includes three famous Korean bands.
그 축제 출연진에는 유명한 한국 밴드 세 팀이 포함되어 있다.
The coach changed the starting line-up before the match.
감독은 경기 전에 선발 명단을 바꿨다.
- 2
- 3
용의자 식별 절차 — 목격자가 범인을 확인하도록 용의자들과 비슷한 사람들을 함께 세워 보이는 경찰 절차C1〔legal〕
a police procedure in which a witness looks at a group of people to try to identify a suspect
The witness picked the suspect out of the line-up.
목격자는 대면 확인 절차에서 용의자를 지목했다.
The lawyer questioned how the police line-up was conducted.
변호사는 경찰의 용의자 대면 확인 절차가 어떻게 진행됐는지 문제 삼았다.
뉘앙스 · 쓰임
line-up은 단순한 list보다 ‘선정된 구성’이나 ‘행사·경기에 나오는 멤버’라는 느낌이 강합니다. roster는 특히 팀·조직의 공식 명단에 가깝고, schedule은 시간표를 뜻합니다. queue는 기다리는 줄을 뜻하므로 line-up의 ‘명단/구성’ 의미와 다릅니다.
명사로 쓸 때 영국 영어에서는 line-up처럼 하이픈을 쓰는 경우가 흔하고, 미국 영어에서는 lineup처럼 붙여 쓰는 경우가 많습니다. 동사로는 보통 line up처럼 띄어 쓰며 하이픈을 쓰지 않습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- roster
- 특히 팀이나 조직의 공식 명단을 가리킬 때 많이 쓴다.
- cast
- 연극, 영화, 방송의 출연 배우진을 뜻할 때 쓴다.
- bill
- 공연이나 행사의 출연 순서·출연진을 홍보 문맥에서 말할 때 쓴다.
- row
- 사람이나 사물이 옆으로 나란히 있는 물리적 배열을 더 직접적으로 뜻한다.
- queue
- 주로 차례를 기다리는 사람들의 줄을 뜻한다.
- formation
- 계획되거나 조직적인 배열이라는 느낌이 더 강하다.
- identification parade
- 영국 영어에서 쓰이는 더 공식적인 표현이다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
adj+noun
- a strong line-up강력한 출연진/선수 구성
- the starting line-up선발 명단
noun+noun
- a festival line-up축제 출연진
- a police line-up경찰의 용의자 대면 확인 절차
verb+noun
- announce the line-up출연진/명단을 발표하다
- change the line-up구성을 바꾸다
어원 · 암기 팁
[English]line과 up이 결합한 영어 복합어이다. 원래 ‘줄을 세운 것’이라는 물리적 의미에서 출발해, 출연진·선수 명단처럼 ‘정해진 구성’이라는 의미로 확장되었다.
line(줄, 선) + up(위로, 정렬하여)
💡 사람들이 한 줄(line)로 쭉 서 있는 모습을 떠올리면 ‘구성원 명단’이나 ‘줄지은 배열’이라는 뜻을 기억하기 쉽다.