LC·Dict

lo

C2literary
/loʊ//ləʊ/보통

보라, 봐라; 놀라움이나 주의를 끌 때 쓰는 고어적 감탄사

interjection감탄사

  1. 1

    보라, 봐라상대의 주의를 어떤 사람이나 사물, 사건으로 돌리게 할 때 쓰는 말; 보라, 봐라C2general

    used to tell someone to look at or pay attention to something

    • Lo, a new king appeared before the silent crowd.

      보라, 새 왕이 침묵한 군중 앞에 나타났다.

    • The poet wrote, “Lo, the first light touches the sea.”

      그 시인은 ‘보라, 첫 햇살이 바다에 닿는다’라고 썼다.

    유의어behold, look, see

  2. 2

    놀랍게도, 보라예상 밖의 일이나 놀라운 일을 극적으로 소개할 때 쓰는 말C2general

    used to introduce something surprising, impressive, or suddenly revealed

    • I opened the drawer and, lo, the missing key was there.

      서랍을 열었더니, 아니나 다를까, 잃어버린 열쇠가 거기에 있었다.

    • The clouds parted, and lo, the mountain stood clear above us.

      구름이 갈라지자, 보라, 산이 우리 위로 선명하게 솟아 있었다.

뉘앙스 · 쓰임

“look”은 일상적인 ‘봐’이고, “see”는 ‘보다/알다’의 넓은 의미를 가집니다. “behold”는 격식 있고 문학적인 ‘보라’에 가깝지만, “lo”는 그보다 더 짧고 고어적이며 극적인 느낌이 강합니다. 현대 영어에서 단독으로 쓰면 의도적으로 옛날 말투나 과장된 분위기를 낼 수 있습니다.

현대 회화에서 “lo”를 ‘봐’라는 뜻으로 쓰면 매우 고풍스럽거나 장난스럽게 들립니다. 보통은 문학, 판타지, 종교적 문체, 또는 “lo and behold” 같은 표현에서 사용됩니다. 일반적인 상황에서는 “look,” “see,” “listen,” “notice” 등을 쓰는 것이 자연스럽습니다.

유의어 뉘앙스 비교

behold
놀라운 대상을 격식 있게 보여 줄 때 쓰며, “lo”와 비슷하지만 덜 짧고 더 명시적이다.
look
일상적이고 자연스러운 표현이며, “lo”처럼 고어적이거나 극적인 느낌은 없다.
see
주의를 환기할 수 있지만 더 일반적이고 의미가 넓다.
suddenly
시간상 갑작스러움을 나타내는 일반 부사로, 문학적 감탄의 느낌은 없다.
surprisingly
놀라움을 직접 설명하는 부사이며, “lo”처럼 독자의 시선을 끄는 감탄사는 아니다.

자주 쓰는 표현 · Collocations

fixed phrase

  • lo and behold보라; 아니나 다를까; 놀랍게도

conjunction+interjection

  • and lo그러자 보라; 그런데 놀랍게도

interjection+noun phrase

  • lo, the ...보라, 그 …

어원 · 암기 팁

[Old English]고대 영어의 감탄사 “lā”에서 온 말로, 주의를 끌거나 놀라움·감탄을 나타내는 데 쓰였습니다. 중세 영어를 거치며 현대 영어의 문학적 감탄사 “lo”로 남았습니다.

단일 형태소로 분석됩니다.

💡 “lo”를 “look!”의 짧고 고풍스러운 느낌으로 기억하면 쉽습니다. 다만 실제 어원은 “look”의 단순한 축약형만은 아니므로, 뜻을 기억하는 힌트로만 활용하세요.

lo’(이)가 들어간 숙어 · 구동사

  • Lo aleinu숙어불행한 일이 우리에게는 일어나지 않기를 바랄 때 하는 말
  • Lo and behold숙어놀랍게도, 아니나 다를까