LC·Dict

made of sterner stuff

숙어C1literary
US/ˌmeɪd əv ˈstɝːnər ˈstʌf/UK/ˌmeɪd əv ˈstɜːnə ˈstʌf/

더 강인하고 쉽게 흔들리지 않는 성품을 지닌

phrase

  1. 1

    어려움이나 압박에도 쉽게 겁먹거나 포기하지 않는 강한 성격을 가진C1

    having a strong and determined character, especially in the face of difficulty, pressure, or criticism

    • After losing the first two matches, many players would have given up, but Kim is made of sterner stuff.

      처음 두 경기를 지고 나면 많은 선수들이 포기했겠지만, 김 선수는 훨씬 더 강인한 사람이다.

    • Don't worry about Maria; she is made of sterner stuff than she looks.

      마리아 걱정은 하지 마. 보기보다 훨씬 강한 사람이야.

뉘앙스 · 쓰임

“tough”보다 더 문어적이고 품격 있는 표현이며, 단순히 신체적으로 강하다는 뜻보다는 정신력·인내심·성격의 강인함을 강조합니다. “resilient”는 회복력을 중립적으로 말하는 단어이고, “made of sterner stuff”는 그 사람의 내면이 남들보다 더 단단하다는 평가나 칭찬의 뉘앙스가 강합니다.

보통 주어 + be동사와 함께 “She is made of sterner stuff”처럼 씁니다. 일상 대화에서도 가능하지만 다소 문학적이거나 격식 있게 들릴 수 있으므로 가벼운 상황에서는 “She’s tough”나 “He’s resilient”가 더 자연스러울 수 있습니다. 사람의 성격이나 정신적 강인함에 쓰는 표현이며, 물건의 재질을 말할 때는 쓰지 않습니다.

유의어 뉘앙스 비교

tough
가장 일반적인 표현으로, 문어적 느낌이 덜하고 신체적·정신적 강함 모두에 넓게 쓰입니다.
resilient
충격이나 실패 후 다시 회복하는 능력을 강조하는 중립적이고 현대적인 표현입니다.
strong-willed
어려움 속에서도 자기 뜻을 굽히지 않는 의지의 강함을 특히 강조합니다.
not easily shaken
감정적으로나 정신적으로 쉽게 흔들리지 않는다는 뜻을 더 직접적으로 설명하는 표현입니다.

반의어

fragile
신체적·정신적으로 쉽게 상처받거나 무너질 수 있음을 나타냅니다.
faint-hearted
겁이 많거나 용기가 부족하다는 뜻으로, 다소 비판적인 뉘앙스가 있습니다.
thin-skinned
비판이나 농담에 쉽게 상처받거나 예민하게 반응한다는 뜻입니다.

어원 · 암기 팁

[English]이 표현은 셰익스피어의 비극 『줄리어스 시저』 3막 2장에서 마크 안토니가 말한 “Ambition should be made of sterner stuff”에서 널리 알려졌습니다. 원래는 ‘야망이란 더 단단하고 냉혹한 재료로 만들어져 있어야 한다’는 문맥이었지만, 현대 영어에서는 사람이 보통 사람보다 더 강인한 성품을 지녔다는 뜻으로 쓰입니다.

💡 “sterner”를 ‘더 엄격하고 단단한’, “stuff”를 ‘재료’라고 생각하면, ‘남들보다 더 단단한 재료로 만들어진 사람’이라는 이미지로 외울 수 있습니다.