LC·Dict

make nice

숙어B2informal
/ˌmeɪk ˈnaɪs/

일부러 친절하게 굴거나 관계를 좋게 하려 하다

phrase

  1. 1

    누군가와 사이가 좋아 보이도록 또는 실제로 관계를 개선하려고 친절하고 협조적으로 행동하다B2

    to behave in a friendly, pleasant, or cooperative way toward someone, especially in order to reduce tension or improve a relationship

    • After months of arguing, the two managers finally tried to make nice with each other.

      몇 달 동안 다툰 뒤, 두 관리자는 마침내 서로 좋게 지내려고 했다.

    • The company made nice with local residents by apologizing and offering compensation.

      그 회사는 사과하고 보상을 제안함으로써 지역 주민들과 관계를 좋게 하려 했다.

뉘앙스 · 쓰임

make peace는 ‘화해하다’라는 비교적 진지하고 직접적인 표현인 반면, make nice는 더 구어적이고 때로는 억지로 친절하게 구는 느낌이 있습니다. play nice는 주로 ‘싸우지 말고 얌전히 협조하라’는 의미로 명령처럼 쓰이기 쉽고, make nice는 특정 사람과 관계를 부드럽게 만드는 행동에 더 초점이 있습니다.

비격식 표현이므로 공식 문서나 격식 있는 연설에서는 avoid conflict, improve relations, be conciliatory 같은 표현이 더 적절할 수 있습니다. make nice는 보통 자동사처럼 쓰이며, 목적어를 바로 붙여 make someone nice라고 하면 이 관용적 의미가 되지 않습니다. 사람을 나타낼 때는 make nice with someone, 때로는 make nice to someone을 씁니다.

유의어 뉘앙스 비교

make peace
더 진지하게 ‘화해하다’라는 뜻이며 실제 갈등 해결을 강조합니다.
patch things up
깨진 관계나 문제를 고친다는 느낌이 더 강합니다.
play nice
싸우지 말고 협조적으로 행동하라는 의미가 강하며, 명령문에서 자주 쓰입니다.
be friendly
가장 일반적인 표현으로, make nice처럼 전략적이거나 억지스러운 뉘앙스는 약합니다.

반의어

antagonize
상대방을 화나게 하거나 적대감을 불러일으킨다는 뜻입니다.
pick a fight
일부러 싸움을 걸거나 시비를 거는 상황을 말합니다.
fall out
사이가 틀어지거나 다투고 관계가 나빠지는 것을 뜻합니다.

어원 · 암기 팁

[English]make와 nice가 결합한 영어 구어 표현으로, ‘좋게 만들다’라는 문자적 의미에서 ‘상냥하게 행동하다, 관계를 좋게 하다’라는 관용적 의미로 발전했습니다. 특히 북미 영어에서 일상적인 표현으로 쓰입니다.

💡 상대와 분위기를 ‘nice하게 만들려고 한다’고 기억하면 쉽습니다. 즉 make nice = 분위기나 관계를 좋게 만들기 위해 친절하게 굴다.