make nice
숙어B2informal일부러 친절하게 굴거나 관계를 좋게 하려 하다
phrase
- 1
누군가와 사이가 좋아 보이도록 또는 실제로 관계를 개선하려고 친절하고 협조적으로 행동하다B2
to behave in a friendly, pleasant, or cooperative way toward someone, especially in order to reduce tension or improve a relationship
After months of arguing, the two managers finally tried to make nice with each other.
몇 달 동안 다툰 뒤, 두 관리자는 마침내 서로 좋게 지내려고 했다.
The company made nice with local residents by apologizing and offering compensation.
그 회사는 사과하고 보상을 제안함으로써 지역 주민들과 관계를 좋게 하려 했다.
뉘앙스 · 쓰임
make peace는 ‘화해하다’라는 비교적 진지하고 직접적인 표현인 반면, make nice는 더 구어적이고 때로는 억지로 친절하게 구는 느낌이 있습니다. play nice는 주로 ‘싸우지 말고 얌전히 협조하라’는 의미로 명령처럼 쓰이기 쉽고, make nice는 특정 사람과 관계를 부드럽게 만드는 행동에 더 초점이 있습니다.
비격식 표현이므로 공식 문서나 격식 있는 연설에서는 avoid conflict, improve relations, be conciliatory 같은 표현이 더 적절할 수 있습니다. make nice는 보통 자동사처럼 쓰이며, 목적어를 바로 붙여 make someone nice라고 하면 이 관용적 의미가 되지 않습니다. 사람을 나타낼 때는 make nice with someone, 때로는 make nice to someone을 씁니다.
유의어 뉘앙스 비교
- make peace
- 더 진지하게 ‘화해하다’라는 뜻이며 실제 갈등 해결을 강조합니다.
- patch things up
- 깨진 관계나 문제를 고친다는 느낌이 더 강합니다.
- play nice
- 싸우지 말고 협조적으로 행동하라는 의미가 강하며, 명령문에서 자주 쓰입니다.
- be friendly
- 가장 일반적인 표현으로, make nice처럼 전략적이거나 억지스러운 뉘앙스는 약합니다.
반의어
- antagonize
- 상대방을 화나게 하거나 적대감을 불러일으킨다는 뜻입니다.
- pick a fight
- 일부러 싸움을 걸거나 시비를 거는 상황을 말합니다.
- fall out
- 사이가 틀어지거나 다투고 관계가 나빠지는 것을 뜻합니다.
어원 · 암기 팁
[English]make와 nice가 결합한 영어 구어 표현으로, ‘좋게 만들다’라는 문자적 의미에서 ‘상냥하게 행동하다, 관계를 좋게 하다’라는 관용적 의미로 발전했습니다. 특히 북미 영어에서 일상적인 표현으로 쓰입니다.
💡 상대와 분위기를 ‘nice하게 만들려고 한다’고 기억하면 쉽습니다. 즉 make nice = 분위기나 관계를 좋게 만들기 위해 친절하게 굴다.