maud·lin
C2literary지나치게 감상적이고 눈물겨운
adjective형용사
- 1
지나치게 감상적인, 신파적인 — 지나치게 감상적이거나 눈물겨운; 특히 술에 취했거나 자기연민에 빠져 신파적으로 감정적인C2〔general〕
excessively sentimental, tearful, or self-pitying, especially in a foolish or drunken way
After two beers, he became maudlin and started talking about his ex.
맥주 두 잔을 마신 뒤 그는 감상에 젖어 전 애인 이야기를 하기 시작했다.
The film avoids maudlin scenes, even when the story turns tragic.
그 영화는 이야기가 비극적으로 변해도 신파적인 장면을 피한다.
뉘앙스 · 쓰임
sentimental은 단순히 ‘감상적인’이라는 넓은 뜻으로 중립적일 수도 있지만, maudlin은 감정이 과하고 신파적이라는 부정적 평가가 강합니다. mawkish와 비슷하지만 maudlin은 특히 눈물, 술 취함, 자기연민의 느낌이 더 자주 동반됩니다.
일상 회화보다는 문어체나 평론, 격식 있는 표현에서 더 많이 보이는 고급 어휘입니다. 사람에게 쓰면 ‘감정이 과하다’는 비판으로 들릴 수 있으므로 주의해야 합니다.
유의어 뉘앙스 비교
- sentimental
- 더 넓고 중립적으로도 쓰이며, maudlin보다 비판적 뉘앙스가 약합니다.
- mawkish
- 비슷하게 지나치게 감상적이라는 뜻이지만, 더 역겹거나 달착지근하게 과장된 느낌이 강할 수 있습니다.
- tearful
- 단순히 눈물이 많은 상태를 말하며, maudlin처럼 과도하거나 신파적이라는 평가가 반드시 포함되지는 않습니다.
반의어
- unsentimental
- 감정에 휩쓸리지 않고 담담하다는 뜻입니다.
- hard-headed
- 감정보다 현실적 판단을 중시한다는 뜻으로, 다소 냉정한 뉘앙스가 있습니다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
adj+noun
- maudlin sentimentality지나친 감상주의
- maudlin self-pity신파적인 자기연민
- maudlin drunk술에 취해 감상에 젖은 사람
verb+adjective
- become maudlin감상적이고 눈물겨워지다
- avoid being maudlin신파적으로 흐르지 않도록 피하다
어원 · 암기 팁
[Middle English]중세 영어에서 막달라 마리아를 뜻하던 Maudelen에서 유래했습니다. 막달라 마리아가 회개하며 눈물 흘리는 모습으로 자주 그려진 데서 ‘눈물겨운, 감상적인’ 의미가 발전했습니다.
maudlin은 현대 영어에서 더 작은 의미 단위로 나누어 쓰기 어렵습니다.
💡 ‘막달라 마리아가 눈물 흘리는 그림’을 떠올리면 maudlin의 ‘눈물겨울 정도로 감상적인’ 뜻을 기억하기 쉽습니다.
최초 사용 시기: circa 1500