mawk·ish
C2literary지나치게 감상적이어서 유치하거나 거짓되게 느껴지는
adjective형용사
- 1
지나치게 감상적인, 신파조의 — 감정이나 동정심을 지나치게 드러내어 유치하거나 억지스럽거나 불쾌하게 느껴지는C2〔general〕
showing too much emotion or sympathy in a way that seems silly, insincere, or unpleasant
The film's ending was mawkish rather than moving.
그 영화의 결말은 감동적이기보다 신파적이었다.
Her speech avoided mawkish sentiment and felt honest.
그녀의 연설은 과한 감상에 빠지지 않아 진솔하게 느껴졌다.
뉘앙스 · 쓰임
sentimental은 문맥에 따라 긍정적이거나 중립적으로 ‘감상적인’이라는 뜻일 수 있지만, mawkish는 거의 항상 부정적으로 ‘과하게 감상적이고 신파조인’ 느낌입니다. sugary나 saccharine도 비슷하게 ‘너무 달콤하고 감상적인’이라는 뜻이지만, mawkish는 특히 눈물이나 동정심을 억지로 끌어내려는 느낌을 강조합니다.
사람에게도 쓸 수 있지만, 주로 영화·소설·노래·연설·장면 같은 표현물에 많이 씁니다. 칭찬이 아니라 비판적 표현이므로 직접 사람의 감정을 평가할 때는 무례하게 들릴 수 있습니다. 한국어로는 문맥에 따라 ‘신파적인’, ‘감상 과잉의’, ‘눈물 짜내는 듯한’으로 자연스럽게 옮길 수 있습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- sentimental
- 더 넓은 말로, 긍정적·중립적 의미도 가능하지만 mawkish는 더 비판적이다.
- cloying
- 너무 달거나 과해서 질리는 느낌을 강조한다.
- saccharine
- 인위적으로 달콤하고 감상적인 느낌을 더 강하게 준다.
반의어
- unsentimental
- 감정에 휩쓸리지 않고 담담한 느낌이다.
- restrained
- 감정 표현이 절제되어 있다는 뜻이다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
adj+noun
- mawkish sentimentality지나친 감상주의
- a mawkish ending신파적인 결말
- mawkish music지나치게 감상적인 음악
- mawkish prose감상 과잉의 산문
verb+adjective
- sound mawkish신파적으로 들리다
어원 · 암기 팁
[Old Norse]영어의 오래된 말 mawk는 ‘구더기’라는 뜻이었고, 여기에 -ish가 붙어 처음에는 ‘메스꺼운, 역겨운’에 가까운 뜻으로 쓰였습니다. 이후 의미가 변하여 ‘역겨울 정도로 감상적인’이라는 현대적 뜻이 되었습니다.
mawk(옛말: 구더기, 역겨운 것) + -ish(~같은 성질의)
💡 억지로 눈물을 짜내는 신파 장면을 보고 ‘먹먹하다’가 아니라 ‘역겹게 과하다’고 느끼는 상황을 떠올리면 mawkish의 부정적 뉘앙스를 기억하기 쉽습니다.
최초 사용 시기: circa 1668