mé·tier
C2formal격식 있는 말로, 직업·전문 분야 또는 자신에게 잘 맞는 특기 분야
noun명사
- 1
전문 분야, 직업 — 특히 훈련, 재능, 경험에 의해 잘하게 된 직업이나 전문 활동 분야C2〔general〕
a person's profession, trade, or specialist field of activity, especially one they are skilled in
Furniture restoration became his métier after he left architecture.
그는 건축 일을 그만둔 뒤 가구 복원을 자신의 전문 분야로 삼았다.
Political journalism was her métier for more than thirty years.
정치 저널리즘은 30년 넘게 그녀의 전문 분야였다.
유의어profession, specialty, field
반의어hobby
- 2
특기, 장기 — 어떤 사람의 성향이나 재능에 특히 잘 맞는 일; 특기나 장기C2〔general〕
the type of work or activity for which someone seems naturally suited; a forte
Comedy is really her métier, though she also writes serious drama.
그녀는 진지한 희곡도 쓰지만, 코미디가 정말 그녀의 장기다.
Public speaking was never my métier.
대중 연설은 결코 내 장기가 아니었다.
뉘앙스 · 쓰임
job은 가장 일반적인 ‘일자리’이고, profession은 훈련이나 자격이 필요한 ‘전문직’ 느낌이 강합니다. specialty는 ‘전문 분야’, forte는 ‘특기’에 가깝고, métier는 이 의미들을 격식 있고 문어적으로 묶어 ‘자기에게 맞는 전문 영역’이라는 뉘앙스를 줍니다.
일상 대화에서는 job, field, specialty, thing 같은 표현이 더 자연스럽습니다. métier는 서평, 예술·문학 비평, 격식 있는 글에서 자주 보이며, 너무 평범한 상황에서 쓰면 다소 과장되거나 지적인 척하는 느낌이 날 수 있습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- profession
- 훈련이나 자격을 갖춘 직업이라는 뜻이 더 직접적이고 일반적입니다.
- specialty
- 특히 잘하는 세부 분야를 뜻하며, métier보다 덜 격식적입니다.
- field
- 활동·연구·직업의 분야를 넓게 가리키는 중립적인 말입니다.
- forte
- 개인의 강점이나 특기를 더 직접적으로 가리키며, 발음은 보통 /ˈfɔːrteɪ/입니다.
- strength
- 가장 일반적인 말로, 격식이나 문학적 느낌이 거의 없습니다.
- calling
- 타고난 소명이나 천직이라는 감정적·인생관적 뉘앙스가 더 강합니다.
반의어
자주 쓰는 표현 · Collocations
verb+noun
- find one's métier자기에게 맞는 전문 분야를 찾다
determiner+adj+noun
- one's true métier진정한 자기 전문 분야
negation+noun
- not someone's métier누구의 장기가 아니다
prep+noun
- outside someone's métier누구의 전문 분야 밖에
어원 · 암기 팁
[French]프랑스어 métier에서 온 말로, ‘직업, 장사, 기술’을 뜻했습니다. 더 거슬러 올라가면 라틴어 ministerium ‘봉사, 직무’와 관련됩니다.
단일 형태소로 분석됩니다. 영어에서는 프랑스어 차용어로, 보통 métier 또는 metier로 씁니다.
💡 ‘내게 맞는 일(me-tier)’처럼 떠올리면, 자신에게 잘 맞는 전문 분야나 장기라는 의미를 기억하기 쉽습니다.
최초 사용 시기: circa 1792