LC·Dict

mid-sea

C2literary
US/ˌmɪdˈsiː/UK보통

바다 한가운데, 먼바다

noun명사

  1. 1

    먼바다, 바다 한가운데육지에서 멀리 떨어진 바다 한가운데C2general

    the middle of the sea, especially far from land

    • The small boat was lost in mid-sea after the compass broke.

      나침반이 고장 난 뒤 그 작은 배는 바다 한가운데에서 길을 잃었다.

    • They saw no lights or land, only darkness in mid-sea.

      그들은 불빛도 육지도 보지 못하고, 바다 한가운데의 어둠만 보았다.

adjective형용사

  1. 1

    먼바다의, 바다 한가운데의바다 한가운데에서 일어나는; 먼바다의C2general

    happening, located, or used in the middle of the sea

    • The crew prepared for a difficult mid-sea rescue.

      선원들은 어려운 먼바다 구조 작업을 준비했다.

    • A mid-sea storm forced the ship to change course.

      먼바다에서 만난 폭풍 때문에 그 배는 항로를 바꿔야 했다.

    유의어offshore, deep-sea

    반의어coastal, inshore

뉘앙스 · 쓰임

open sea는 육지 가까이가 아닌 ‘외해’라는 일반적인 표현이고, high seas는 법적·항해 맥락에서 ‘공해’ 또는 거친 바다의 느낌이 있습니다. mid-sea는 더 시적이거나 문어적인 느낌으로, 단순히 바다의 중앙부에 있다는 이미지를 강조합니다.

현대 일상 대화에서는 mid-sea가 매우 드물게 쓰입니다. 자연스러운 표현이 필요하면 in the middle of the sea, far out at sea, on the open sea를 쓰는 것이 좋습니다. 형용사로 쓸 때는 mid-sea rescue처럼 명사 앞에 주로 옵니다.

유의어 뉘앙스 비교

open sea
더 일반적이고 자연스러운 표현으로, 육지에서 떨어진 바다를 뜻한다.
the middle of the sea
가장 평이하고 일상적인 표현이다.
offshore
해안에서 떨어진 곳을 뜻하지만, 반드시 바다의 한가운데라는 뜻은 아니다.
deep-sea
위치보다 깊은 바다 또는 심해와 관련된 느낌이 강하다.

반의어

shore
바다 한가운데가 아니라 해안이나 물가를 뜻한다.
coast
육지와 바다가 만나는 해안 지역을 뜻한다.
coastal
해안 근처의, 해안과 관련된이라는 뜻이다.
inshore
바다 쪽이지만 해안 가까이에 있다는 뜻이다.

자주 쓰는 표현 · Collocations

prep+noun

  • in mid-sea바다 한가운데에서

adj+noun

  • a mid-sea rescue먼바다 구조 작업
  • a mid-sea storm먼바다의 폭풍

verb+prep+noun

  • lost in mid-sea바다 한가운데에서 길을 잃은

어원 · 암기 팁

[Old English]mid는 ‘가운데의, 중간의’를 뜻하는 고대 영어 계열의 말이고, sea는 고대 영어 sǣ에서 온 말입니다. 두 단어가 결합해 ‘바다의 가운데’라는 뜻을 이룹니다.

mid- ‘가운데의’ + sea ‘바다’

💡 mid는 middle의 앞부분처럼 ‘중간’을 떠올리고, sea는 ‘바다’이므로 mid-sea는 ‘바다 중간’이라고 기억하면 됩니다.