min·gle-man·gle
C2rare여러 가지가 뒤죽박죽 섞인 것이라는 뜻의 드문 말
noun명사
- 1
뒤죽박죽, 잡탕, 잡동사니 — 여러 가지가 무질서하게 섞인 것; 뒤죽박죽인 혼합물C2〔general〕
a confused or disorderly mixture of different things
The essay was a mingle-mangle of memories, quotations, and sudden opinions.
그 에세이는 기억, 인용문, 갑작스러운 의견이 뒤죽박죽 섞인 것이었다.
His notes formed a mingle-mangle that no one else could easily follow.
그의 노트는 다른 사람이 쉽게 따라갈 수 없는 뒤죽박죽이 되었다.
유의어jumble, mishmash, hodgepodge
뉘앙스 · 쓰임
jumble은 가장 일반적인 말이고, mishmash는 비격식적으로 ‘마구 섞인 것’이라는 느낌이 강합니다. hodgepodge는 여러 가지가 잡다하게 섞인 것을 말하며, mingle-mangle은 같은 뜻이지만 훨씬 드물고 다소 장난스럽거나 고풍스럽게 들립니다.
현대 영어에서는 매우 드문 표현이므로 일반 대화나 글에서는 hodgepodge, mishmash, jumble을 쓰는 것이 안전합니다. 의도적으로 독특하거나 문학적인 느낌을 내고 싶을 때만 제한적으로 사용할 수 있습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- jumble
- 가장 일반적으로 쓰이며, 물건이나 생각이 뒤섞인 상태를 폭넓게 말합니다.
- mishmash
- 비격식적인 느낌이 강하고, 서로 맞지 않는 것들이 마구 섞였다는 뉘앙스가 있습니다.
- hodgepodge
- 잡다한 요소가 한데 모인 것을 뜻하며, mingle-mangle보다 훨씬 흔합니다.
반의어
자주 쓰는 표현 · Collocations
noun+prep+noun
- a mingle-mangle of ideas생각들이 뒤죽박죽 섞인 것
- a mingle-mangle of facts and opinions사실과 의견이 뒤죽박죽 섞인 것
verb+noun
- become a mingle-mangle뒤죽박죽이 되다
어원 · 암기 팁
[English]영어 동사 mingle과 mangle의 소리와 의미를 결합한 반복적·압운적 표현으로, ‘섞임’과 ‘엉망이 됨’의 느낌을 함께 전달합니다.
mingle + mangle의 압운적 결합
💡 mingle은 ‘섞이다’, mangle은 ‘엉망으로 만들다’이므로, mingle-mangle은 ‘섞여서 엉망인 것’으로 기억하면 됩니다.