LC·Dict

Moor up

구동사B2
US/ˌmʊr ˈʌp/UK/ˌmɔːr ˈʌp/

배를 밧줄 등으로 묶어 정박시키다

phrasal verb구동사

  1. 1

    계류하다, 정박시키다, 정박하다배를 밧줄 등으로 묶어 한곳에 정박시키다; 배가 한곳에 정박하다B2

    to tie a boat securely to a fixed object so that it stays in one place; to stop and be secured in this way

    • We moored up beside a small wooden jetty for the night.

      우리는 밤을 보내려고 작은 나무 부두 옆에 배를 정박시켰다.

    • The crew moored the boat up before going ashore.

      선원들은 육지로 올라가기 전에 배를 묶어 정박시켰다.

    유의어tie up, dock, berth

    반의어cast off, unmoor, set sail

뉘앙스 · 쓰임

tie up은 더 일상적이고 넓은 표현으로, 배뿐 아니라 물건을 묶는 데도 쓰입니다. dock은 배가 부두에 들어가거나 접안하는 행위에 초점이 있고, moor up은 밧줄 등으로 단단히 묶어 고정하는 데 초점이 있습니다. anchor는 닻을 내려 고정하는 것이므로 부두나 말뚝에 묶는 moor up과 다릅니다.

영국 영어와 보트·운하 관련 문맥에서 특히 자연스럽습니다. 목적어가 대명사일 때는 보통 moor it up처럼 동사와 up 사이에 둡니다. 일상 대화에서는 tie up the boat가 더 쉽게 이해될 수 있습니다.

유의어 뉘앙스 비교

tie up
더 일반적이고 일상적인 표현으로, 배를 묶는 것뿐 아니라 다른 물건을 묶는 데도 쓸 수 있습니다.
dock
부두에 들어가거나 접안하는 행위에 더 초점이 있으며, 반드시 밧줄로 고정한다는 의미가 강하지는 않습니다.
berth
배를 지정된 정박 위치에 대거나 정박시키는 비교적 전문적인 표현입니다.

반의어

cast off
배를 묶은 밧줄을 풀고 출발할 준비를 하거나 출항한다는 뜻입니다.
unmoor
배를 고정해 둔 밧줄이나 장치를 풀어 정박 상태를 해제한다는 뜻입니다.
set sail
정박을 푸는 행위보다 항해를 시작한다는 의미에 초점이 있습니다.