LC·Dict

near the knuckle

숙어C1informal
US/nɪr ðə ˈnʌk.əl/UK/nɪə ðə ˈnʌk.əl/

농담이나 말이 지나치게 노골적이거나 무례해서 불쾌감을 줄 수 있는

phrase

  1. 1

    수위가 높은, 도를 넘은농담이나 말, 내용이 너무 노골적이거나 사적이거나 민감해서 사람들을 불쾌하게 할 수 있는C1

    used to describe a joke, remark, or piece of content that is likely to offend because it is too rude, sexual, personal, or embarrassing

    • Some of his jokes were a bit near the knuckle for a family audience.

      그의 농담 중 일부는 가족 관객에게는 조금 지나치게 노골적이었다.

    • The article was funny, but its comments about her divorce were near the knuckle.

      그 기사는 재미있었지만, 그녀의 이혼에 대한 언급은 꽤 아슬아슬하게 무례했다.

뉘앙스 · 쓰임

offensive는 이미 불쾌하거나 모욕적이라는 직접적인 말이고, near the knuckle은 ‘선을 넘을 뻔한’, ‘아슬아슬하게 부적절한’ 느낌이 강합니다. risqué는 주로 성적으로 야한 농담이나 표현에 쓰이며, near the knuckle은 성적인 내용뿐 아니라 개인적이거나 민감한 주제에도 쓸 수 있습니다. below the belt는 특히 불공정하거나 비열한 공격이라는 뉘앙스가 더 강합니다.

주로 a joke, comment, remark, story, humour 같은 말과 함께 쓰며, be/seem/get a bit near the knuckle 형태가 흔합니다. 영국식 표현이므로 미국 독자에게는 다소 낯설 수 있습니다. 사람 자체를 묘사하기보다는 발언이나 콘텐츠를 평가할 때 쓰는 것이 자연스럽습니다.

유의어 뉘앙스 비교

close to the knuckle
near the knuckle과 거의 같은 뜻이며, 특히 영국식 영어에서 매우 흔한 변형입니다.
risqué
주로 성적으로 암시적이거나 야한 내용에 초점이 있습니다.
in bad taste
예의 없거나 품위 없다는 판단을 더 직접적으로 나타냅니다.
close to the bone
민감한 사실이나 아픈 지점을 너무 정확히 건드린다는 느낌이 더 강합니다.

반의어

inoffensive
불쾌감을 주지 않는다는 중립적 표현입니다.
harmless
위험하거나 상처 줄 의도가 없다는 느낌이 있습니다.
tasteful
품위 있고 적절하다는 긍정적 평가입니다.

어원 · 암기 팁

[English]정확한 유래는 확실하지 않습니다. 일반적으로 ‘손가락 관절 가까이’라는 물리적 이미지에서, 위험하거나 민감한 부분에 너무 가까이 간다는 비유적 의미로 발전한 표현으로 설명됩니다. 현대 영어에서는 특히 예의나 품위의 한계에 가까운 말이나 농담을 가리키는 관용구로 굳어졌습니다.

💡 knuckle은 ‘손가락 관절’입니다. 손가락 관절에 너무 가까이 칼이 가면 아슬아슬하고 위험하듯, 말이나 농담이 예의의 선에 너무 가까워 위험하다고 기억하면 됩니다.