nes·tle
B2편안하고 포근하게 기대거나, 아늑한 곳에 자리 잡다
verb동사
- 1
포근히 기대다, 아늑하게 자리 잡다 — 편안함이나 따뜻함을 느끼며 누군가나 무언가에 몸을 기대거나 포근히 자리 잡다; 그렇게 자리 잡게 하다B2〔general〕
to lie, move, or settle closely and comfortably against or inside something; to put someone or something in such a position
The puppy nestled against my leg and fell asleep.
강아지는 내 다리에 포근히 기대어 잠이 들었다.
She nestled the baby in a soft blanket.
그녀는 아기를 부드러운 담요 안에 포근히 눕혔다.
- 2
아늑하게 자리하다, 포근히 들어앉다 — 건물이나 장소가 보호받거나 둘러싸인 듯한 곳에 아늑하게 위치하다B2〔general〕
to be situated in a sheltered, comfortable, or partly hidden position
The village nestles between two wooded hills.
그 마을은 나무가 우거진 두 언덕 사이에 아늑하게 자리 잡고 있다.
A small café was nestled behind the old church.
작은 카페 하나가 오래된 교회 뒤에 아늑하게 자리하고 있었다.
유의어sit, lie, be tucked away
반의어stand out
뉘앙스 · 쓰임
snuggle은 몸을 바싹 붙이고 포근하게 파고드는 느낌이 더 강하고, cuddle은 보통 사람끼리 안거나 껴안는 행동을 강조합니다. nestle은 몸을 편안히 기대거나 어떤 장소에 아늑하게 자리 잡는 느낌을 더 넓게 나타냅니다.
일상 대화에서도 쓰이지만, 풍경이나 장소를 묘사할 때는 약간 부드럽고 묘사적인 느낌이 납니다. 보통 nestle against, nestle in, nestle into, be nestled among/between/in 같은 형태로 자주 쓰입니다.
유의어 뉘앙스 비교
- snuggle
- 몸을 더 바싹 붙이고 파고드는 느낌이 강합니다.
- cuddle
- 껴안거나 안아 주는 신체적 접촉을 더 직접적으로 나타냅니다.
- curl up
- 몸을 웅크리는 자세에 초점이 있습니다.
- sit
- 단순히 위치해 있다는 뜻으로, nestle보다 아늑한 느낌이 약합니다.
- lie
- 장소의 위치를 나타내지만 보호받는 느낌은 덜합니다.
- be tucked away
- 잘 보이지 않는 곳에 숨은 듯 자리한다는 느낌이 더 강합니다.
반의어
자주 쓰는 표현 · Collocations
verb+prep
- nestle against someone누군가에게 포근히 기대다
verb+prep+noun
- nestle into a chair의자에 편안히 파묻히다
- nestle in someone's arms누군가의 품에 포근히 안기다
- be nestled among trees나무들 사이에 아늑하게 자리하다
noun+verb+prep+noun
- a village nestled in a valley골짜기에 아늑하게 자리한 마을
어원 · 암기 팁
[Old English]고대 영어에서 ‘둥지’를 뜻하는 nest와 관련된 말에서 발전했습니다. 원래는 둥지를 만들거나 둥지처럼 편안히 자리 잡는 느낌과 연결됩니다.
nest(둥지) + -le(반복적·작은 동작을 나타내는 동사형 접미 요소)
💡 새가 nest(둥지) 안에 포근히 들어가 있는 모습을 떠올리면 nestle의 뜻을 기억하기 쉽습니다.