Nose about
구동사C2informal남의 일이나 물건을 캐내듯이 기웃거리다
phrasal verb구동사
- 1
뒤지다, 살피다 — 무엇을 찾으려고 또는 호기심 때문에 어떤 장소를 이리저리 살피거나 뒤지다C2
to look or search around a place, especially because you are curious or trying to find something
I found him nosing about in my desk.
나는 그가 내 책상을 기웃거리며 뒤지고 있는 것을 발견했다.
She spent the afternoon nosing about in old bookshops.
그녀는 오후 내내 오래된 서점들을 돌아다니며 이것저것 살펴보았다.
- 2
캐묻다, 기웃거리다 — 남의 사적인 일이나 비밀을 알아내려고 캐묻거나 기웃거리다C2
to try to find out private information about someone or something in an intrusive way
Reporters had been nosing about for details of the scandal.
기자들은 그 스캔들의 세부 사항을 캐내려고 기웃거리고 있었다.
Stop nosing about in my private life.
내 사생활을 캐고 다니지 마.
뉘앙스 · 쓰임
‘look around’는 단순히 둘러보다는 중립적인 표현인 반면, ‘nose about’는 남의 물건이나 사생활을 캐는 듯한 부정적 뉘앙스가 있습니다. ‘snoop around’는 더 몰래, 더 못마땅하게 뒤진다는 느낌이 강하고, ‘poke around’는 호기심에 여기저기 살펴보는 느낌으로 문맥에 따라 덜 부정적일 수 있습니다. ‘pry into’는 특히 남의 사적인 문제나 비밀을 캐묻는 데 초점이 있습니다.
보통 사람의 행동을 비판하거나 경계할 때 씁니다. 전치사구와 함께 ‘nose about in the drawers’처럼 장소를 나타내거나, ‘nose about for information’처럼 찾는 대상을 나타낼 수 있습니다. 미국 영어에서는 같은 뜻으로 ‘nose around’가 더 자연스럽게 들릴 수 있습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- nose around
- 거의 같은 뜻이며, 미국 영어에서 더 흔하게 쓰일 수 있습니다.
- poke around
- 여기저기 살펴본다는 뜻으로, ‘nose about’보다 덜 침해적이거나 덜 비판적으로 들릴 수 있습니다.
- rummage around
- 물건 속을 뒤져 찾는 물리적 행동에 더 초점이 있습니다.
- snoop around
- 몰래 뒤지거나 염탐한다는 부정적 느낌이 더 강합니다.
- pry into
- 남의 사적인 일에 캐묻거나 간섭한다는 뜻이 더 직접적이며, 보통 목적어가 필요합니다.
- meddle
- 정보를 알아내는 것보다 남의 일에 간섭하는 행동에 더 초점이 있습니다.
반의어
- leave alone
- 건드리거나 살피지 않고 그대로 두는 것을 뜻합니다.
- ignore
- 관심을 두지 않거나 일부러 신경 쓰지 않는다는 뜻입니다.
- mind your own business
- 남의 일에 참견하지 말라는 관용적 표현입니다.
- keep out of
- 어떤 일에 관여하거나 끼어들지 않는다는 뜻입니다.