LC·Dict

out of the woods

숙어B2
/ˌaʊt əv ðə ˈwʊdz/

위험하거나 어려운 상황에서 벗어난

phrase

  1. 1

    고비를 넘긴, 위기를 벗어난위험하거나 어렵거나 불확실한 상황의 가장 심각한 부분을 지나 더 이상 큰 걱정이 필요하지 않은B2

    past the most dangerous, difficult, or uncertain part of a situation

    • The patient is improving, but she is not out of the woods yet.

      환자는 호전되고 있지만, 아직 안심할 단계는 아니다.

    • After securing new funding, the company is finally out of the woods.

      새 자금을 확보한 뒤 그 회사는 마침내 위기에서 벗어났다.

뉘앙스 · 쓰임

‘safe’가 단순히 안전한 상태를 말한다면, ‘out of the woods’는 어려움이나 위험을 겪다가 고비를 넘긴 상태를 강조합니다. ‘in the clear’와 비슷하지만, ‘out of the woods’는 병이나 위기처럼 불확실하고 위험한 과정에서 벗어났다는 느낌이 더 강합니다.

주로 ‘be out of the woods’, ‘get out of the woods’, ‘not out of the woods yet’ 형태로 씁니다. 긍정형으로 쓰면 완전히 또는 거의 안심할 수 있는 상태를 뜻하지만, 실제 대화에서는 ‘아직은 아니다’라는 의미의 부정형이 특히 흔합니다.

유의어 뉘앙스 비교

in the clear
비슷하게 ‘문제나 위험에서 벗어난’이라는 뜻이지만, 책임·의심·위험에서 벗어났다는 의미로도 넓게 쓰입니다.
safe and sound
위험한 상황 후 무사하다는 뜻으로, 사람의 신체적 안전에 더 자주 쓰입니다.
past the worst
가장 나쁜 단계는 지났다는 뜻으로, 아직 완전히 해결되지 않았을 수도 있다는 느낌이 남습니다.

반의어

in danger
아직 위험한 상태에 있다는 직접적인 표현입니다.
in trouble
어려움이나 곤란에 처했다는 일반적인 표현으로, 반드시 생명의 위험을 뜻하지는 않습니다.
not out of the woods yet
같은 표현의 부정형으로, 아직 고비를 완전히 넘기지 못했다는 뜻입니다.

어원 · 암기 팁

[English]숲은 전통적으로 길을 잃기 쉽고 위험한 장소로 여겨졌습니다. 따라서 ‘숲 밖으로 나왔다’는 말은 위험하고 불확실한 상황을 벗어나 안전한 곳에 도달했다는 비유로 발전했습니다.

💡 어두운 숲속에서 헤매다가 숲 밖으로 나오면 이제 안전하다는 장면을 떠올리면 의미를 기억하기 쉽습니다.

out of the woods 뜻 · 발음 · 예문 | LC 영어사전