Notch up
구동사C1US/nɑːtʃ ʌp/UK/nɒtʃ ʌp/가끔 쓰임
승리·점수·성과 등을 얻어 기록하다
phrasal verb구동사
- 1
달성하다, 기록하다, 올리다 — 승리, 점수, 실적, 이익 등의 성과를 얻거나 기록하다C1
to achieve, score, or record a win, point, success, profit, or other measurable result
The team notched up its fifth consecutive victory.
그 팀은 5연승을 기록했다.
The company notched up record profits last year.
그 회사는 지난해 사상 최대 이익을 올렸다.
뉘앙스 · 쓰임
achieve보다 더 구어적·기사체 느낌이 있으며, 단순히 성취했다기보다 ‘기록에 하나 더 올렸다’는 누적의 뉘앙스가 있습니다. rack up과 비슷하지만 rack up은 점수·비용·부채처럼 큰 수량을 빠르게 쌓는 느낌이 더 강하고, notch up은 승리나 성과를 차근차근 기록하는 느낌이 더 큽니다.
목적어로 victory, win, point, score, profit, sales, success, record 같은 단어가 자주 옵니다. 보통 ‘notch up + 목적어’ 어순이 가장 자연스럽지만, 일부 문맥에서는 ‘notch + 목적어 + up’도 가능합니다. 일상 회화보다는 스포츠 보도, 경제 기사, 공식적인 성과 설명에서 더 자주 쓰입니다.
유의어 뉘앙스 비교
- achieve
- 가장 일반적인 표현으로, ‘기록하다’나 ‘누적하다’의 느낌은 약합니다.
- score
- 스포츠 점수나 성공을 얻는다는 뜻이 강하며, notch up보다 더 직접적이고 구어적일 수 있습니다.
- rack up
- 점수·비용·부채·승리 등을 많이 쌓아 올린다는 느낌이 강하며, 때로 부정적인 대상에도 자주 쓰입니다.
- record
- 공식적으로 수치나 결과를 기록했다는 중립적 표현입니다.
반의어
- lose
- 승리나 성과를 얻는 것이 아니라 경기나 기회를 잃는다는 뜻입니다.
- fail to achieve
- 목표나 성과를 달성하지 못했다는 더 설명적인 표현입니다.