LC·Dict

Oh yeah

숙어A2informal
/ˌoʊ ˈjeə//ˌəʊ ˈjeə/

동의·놀람·기억남·의심 등을 나타내는 비격식 감탄 표현

phrase

  1. 1

    맞아, 그래상대의 말에 동의하거나 맞다는 것을 나타내는 표현A2

    used to show agreement or to say that something is correct

    • “You met Sarah yesterday, right?” “Oh yeah, at the conference.”

      “너 어제 세라 만났지?” “아, 맞아. 회의에서 만났어.”

    • Oh yeah, I completely agree with you.

      응, 나도 너한테 완전히 동의해.

    유의어yes, that's right

    반의어no, not really

  2. 2

    아 맞다무언가를 갑자기 기억했을 때 쓰는 표현A2

    used when you suddenly remember something

    • Oh yeah, I forgot to call my mom.

      아, 맞다. 엄마한테 전화하는 걸 깜빡했어.

    • Oh yeah, your package arrived this morning.

      아, 맞다. 네 택배가 오늘 아침에 도착했어.

  3. 3

    정말?, 그래?놀람, 관심, 의심을 나타내며 ‘정말?’, ‘그래?’라는 뜻으로 쓰는 표현B1

    used to express surprise, interest, or doubt, similar to “really?”

    • “I got the job.” “Oh yeah? That’s great!”

      “나 그 일자리 얻었어.” “정말? 잘됐다!”

    • Oh yeah? And how do you know that?

      그래? 그런데 네가 그걸 어떻게 알아?

    유의어really?, is that so?

    반의어of course

  4. 4

    좋았어!, 야호!기쁨, 기대, 자신감 등을 강하게 나타내는 감탄 표현B1

    used to express excitement, pleasure, or confidence

    • Oh yeah! We won the game!

      오예! 우리가 경기에서 이겼어!

    • Oh yeah, this is going to be fun.

      좋아, 이거 재미있겠는데.

    유의어great!, awesome!

    반의어oh no

뉘앙스 · 쓰임

“yes”보다 훨씬 구어적이고 감정이 실린 표현입니다. “oh yes”는 조금 더 정중하거나 또렷하게 들릴 수 있고, “yeah”만 쓰면 단순한 ‘응/그래’에 가깝습니다. “oh yeah?”처럼 끝을 올리면 ‘정말?’ 또는 ‘그래?’라는 의심·관심의 느낌이 강해질 수 있습니다.

억양이 매우 중요합니다. 밝게 말하면 동의나 흥분을 나타내지만, 낮거나 빈정거리는 억양으로 말하면 ‘그러셔?’처럼 비꼬는 느낌이 날 수 있습니다. 비격식 표현이므로 면접, 공식 발표, 비즈니스 이메일 등에서는 “Yes,” “That’s right,” “I see,” “Really?” 같은 표현이 더 적절합니다.

유의어 뉘앙스 비교

yes
가장 기본적이고 중립적인 동의 표현으로, 감정이 덜 실립니다.
that's right
상대의 말이 정확하다고 확인해 주는 느낌이 더 강합니다.
oh, right
‘아, 맞다’에 가까우며 기억이 났다는 느낌이 자연스럽습니다.
I remember now
더 명시적으로 ‘이제 기억났다’고 말하는 표현입니다.
really?
놀람이나 확인을 나타내는 가장 일반적인 표현입니다.
is that so?
조금 더 차분하거나 때로는 의심스럽게 들릴 수 있습니다.
great!
기쁨이나 만족을 나타내지만 ‘oh yeah’보다 덜 구어적입니다.
awesome!
미국식 구어에서 강한 감탄을 나타내며 더 열정적으로 들립니다.

반의어

no
부정하거나 동의하지 않을 때 쓰는 기본 표현입니다.
not really
완전히 동의하지 않거나 부드럽게 부정할 때 씁니다.
I forgot
기억이 난 것이 아니라 잊었다는 사실을 말합니다.
of course
놀라거나 의심하는 것이 아니라 당연하다고 여길 때 씁니다.
oh no
기쁨이 아니라 걱정, 실망, 당황을 나타냅니다.

어원 · 암기 팁

[English]감탄사 “oh”와 비격식 긍정 표현 “yeah”가 결합한 표현입니다. “yeah”는 “yes”의 구어적 변형으로, 현대 영어 일상 대화에서 매우 널리 쓰입니다.

💡 ‘oh’는 감정이 먼저 튀어나오는 소리, ‘yeah’는 ‘그래’라고 기억하면 됩니다. 그래서 “oh yeah”는 상황에 따라 ‘아, 그래’, ‘아, 맞다’, ‘정말?’, ‘오예!’로 연결해 외우면 쉽습니다.

Oh yeah 뜻 · 발음 · 예문 | LC 영어사전