LC·Dict

o·lé

B2informal
US/oʊˈleɪ/UK/əʊˈleɪ/가끔 쓰임

‘올레!’: 스페인어에서 온 환호·찬사의 외침

interjection감탄사

  1. 1

    올레칭찬, 흥분, 감탄, 지지를 나타내려고 외치는 말B2general

    used to express approval, excitement, admiration, or encouragement

    • Olé! The dancer finished with a fast turn.

      올레! 무용수가 빠른 회전으로 춤을 마무리했다.

    • The crowd shouted 'Olé!' after the clever pass.

      그 영리한 패스 뒤에 관중은 ‘올레!’ 하고 외쳤다.

    유의어bravo, hooray

    반의어boo, jeer

noun명사

  1. 1

    올레, 환호성‘olé’라고 외치는 환호 소리B2general

    a shout or cry of “olé”

    • We heard olés from the audience during the flamenco show.

      플라멩코 공연 중에 관객들의 ‘올레’ 소리가 들렸다.

    • The crowd gave a loud olé after the quick pass.

      빠른 패스 뒤에 관중은 큰 ‘올레’ 함성을 보냈다.

    유의어cheer, cry

    반의어boo, jeer

뉘앙스 · 쓰임

“hooray”나 “yay”보다 스페인 문화나 축구 응원가의 느낌이 강합니다. “bravo”는 주로 공연자에게 보내는 찬사에 가깝고, “olé”는 더 리듬감 있고 구호처럼 들립니다.

발음은 /oʊˈleɪ/처럼 두 번째 음절에 강세가 오며, “old”처럼 /oʊl/로 읽지 않습니다. 악센트 없는 “ole”는 영어에서 보이지만, 격식을 차린 글에서는 “olé”가 더 명확합니다. “ole”가 비격식적으로 “old”를 뜻하는 철자로 쓰이는 경우도 있으나, 그것은 이 항목의 환호 표현과 다른 말입니다.

유의어 뉘앙스 비교

bravo
공연이나 성과에 대한 찬사로 더 널리 쓰임
hooray
더 일반적인 기쁨과 축하의 외침
cheer
기쁨이나 지지를 나타내는 일반적인 환호
cry
감정을 담아 외치는 소리라는 더 넓은 말

반의어

boo
반대나 불만을 나타내는 야유
jeer
비웃음이나 조롱이 담긴 외침

자주 쓰는 표현 · Collocations

verb+interjection

  • shout olé‘올레’라고 외치다
  • chant olé‘올레’를 구호처럼 외치다

noun+prep+noun

  • cries of olé‘올레’ 하는 외침들

adj+noun

  • a loud olé큰 ‘올레’ 함성

noun+noun

  • an olé chant‘올레’ 응원 구호

어원 · 암기 팁

[Spanish]스페인어 감탄사 olé에서 온 말로, 영어에서는 스페인식 공연·투우·축구 응원과 관련된 환호 표현으로 받아들여졌습니다.

영어 내부에서 나뉘는 형태소가 없는 차용어입니다.

💡 축구 응원가에서 반복되는 ‘올레, 올레’를 떠올리면 ‘흥분해서 외치는 환호’라는 뜻을 기억하기 쉽습니다.