hoo·ray
A2informal/hʊˈreɪ/가끔 쓰임
기쁨이나 축하를 나타내는 감탄사 ‘만세, 야호’
interjection감탄사
- 1
noun명사
- 1
뉘앙스 · 쓰임
hooray는 yay보다 조금 더 또렷하고 전통적인 느낌의 환호 표현입니다. hurrah와 뜻은 비슷하지만, hurrah는 더 오래되었거나 격식 있는 느낌이 날 수 있습니다. 일상 대화에서는 hooray가 밝고 장난스럽거나 어린이에게도 잘 어울리는 표현입니다.
기쁜 소식, 승리, 생일, 공연, 행사 등에서 외치는 말입니다. 글에서는 보통 느낌표와 함께 ‘Hooray!’처럼 씁니다. 매우 진지한 공식 문서보다는 대화, 이야기, 어린이 책, 축하 메시지에서 자연스럽습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- yay
- 더 가볍고 매우 구어적인 환호 표현입니다.
- hurrah
- 뜻은 비슷하지만 더 오래되었거나 격식 있게 들릴 수 있습니다.
- cheers
- 축배나 감사 표현으로도 쓰이며, 영국 영어에서 더 넓게 쓰입니다.
- cheer
- 환호나 응원의 외침을 더 일반적으로 가리킵니다.
- shout
- 기쁨뿐 아니라 어떤 큰 외침도 가리킬 수 있는 더 넓은 말입니다.
반의어
- boo
- 찬성이 아니라 야유나 반대를 나타내는 외침입니다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
verb+interjection
- shout hooray만세를 외치다
- say hooray야호라고 말하다
adj+noun
- a loud hooray큰 환호성
number+noun
- three hoorays세 번의 만세
interjection+prep
- hooray for someone누구를 위해 만세를 외치다
어원 · 암기 팁
정확한 어원은 확실하지 않지만, 영어의 환호 표현인 ‘hurrah’의 변형으로 여겨집니다.
분해할 수 있는 현대 영어 형태소가 뚜렷하지 않은 감탄사입니다.
💡 좋은 일이 생겼을 때 두 팔을 들고 ‘후레이!’ 하고 외치는 모습을 떠올리면 ‘만세, 야호’의 뜻을 기억하기 쉽습니다.