on the other bus
숙어C1slang동성애자이거나 이성애자가 아니라는 뜻의 오래되고 조심해야 할 속어적 표현
phrase
- 1
동성애자인, 이성애자가 아닌 — 누군가가 동성애자이거나 이성애자가 아니라고 속어적으로, 흔히 우회적으로 말하는 표현C1
Used as a slang euphemism to say that someone is gay or not heterosexual.
People used to say he was “on the other bus,” but the phrase sounds dated and rude now.
사람들은 예전에 그가 ‘다른 버스에 탔다’고 말하곤 했지만, 지금은 그 표현이 구식이고 무례하게 들린다.
Instead of joking that someone rides the other bus, use respectful language about sexual orientation.
누군가가 ‘다른 버스를 탄다’고 농담하기보다는 성적 지향에 대해 존중하는 표현을 써라.
뉘앙스 · 쓰임
‘gay’는 비교적 직접적이고 중립적인 말인 반면, ‘on the other bus’는 돌려 말하는 속어라서 장난스럽거나 비꼬는 느낌이 납니다. ‘play for the other team’과 비슷하지만, 둘 다 성적 지향을 농담처럼 다룰 수 있어 조심해야 합니다.
사람의 성적 지향을 추측하거나 놀리는 식으로 이 표현을 쓰면 무례하거나 차별적으로 들릴 수 있습니다. 실제 대화나 글쓰기에서는 가급적 피하고, 필요한 경우 ‘gay’, ‘lesbian’, ‘bisexual’, ‘LGBTQ+’ 등 문맥에 맞는 중립적 표현을 쓰세요.
유의어 뉘앙스 비교
- gay
- 가장 일반적이고 보통 중립적인 표현이며, ‘on the other bus’보다 훨씬 직접적이고 존중하는 말이 될 수 있습니다.
- homosexual
- 의학적·공식적 느낌이 강해 일상에서는 딱딱하거나 거리감 있게 들릴 수 있습니다.
- play for the other team
- 비슷한 우회적 속어 표현으로, 장난스럽거나 비꼬는 느낌이 있어 조심해야 합니다.
반의어
- straight
- 이성애자를 뜻하는 일반적이고 일상적인 표현입니다.
- heterosexual
- 이성애자를 뜻하는 비교적 공식적이고 정확한 표현입니다.
어원 · 암기 팁
[English]정확한 유래는 분명하지 않습니다. ‘다른 버스를 탄다’는 비유를 통해 다수의 이성애적 규범과는 다른 방향으로 간다는 뜻을 나타낸 것으로 보이며, ‘ride the other bus’나 ‘play for the other team’ 같은 우회적 속어와 의미 구조가 비슷합니다.
💡 ‘everyone is on one bus, but this person is on the other bus’처럼 ‘다른 방향으로 간다’는 그림을 떠올리면 뜻을 기억하기 쉽습니다. 다만 실제로 사용할 때는 무례할 수 있다는 점도 함께 기억하세요.