LC·Dict

on twos

숙어C2slang
/ɑːn tuːz//ɒn tuːz/

무엇을 같이 나누거나 두 번째 차례를 달라고 할 때 쓰는 영국식 속어

phrase

  1. 1

    나도 좀, 다음은 나무엇을 함께 쓰거나 먹거나 피우게 해 달라고 하거나, 다음 차례를 달라고 하는 표현C2

    used to ask to share something or to have the next turn with it

    • Are you finished with that drink, or can I get on twos?

      그 음료 다 마셨어, 아니면 나도 좀 마셔도 돼?

    • He called on twos after Maya took the first puff.

      마야가 첫 모금을 피운 뒤에 그는 자기가 다음 차례라고 했다.

뉘앙스 · 쓰임

“share”는 일반적인 ‘나누다’라는 중립적 표현이고, “have a go”는 ‘한번 해보다’라는 뜻입니다. “on twos”는 더 속어적이며, 이미 누군가가 쓰고 있거나 먹고 있는 것을 잠깐 넘겨받겠다는 느낌이 강합니다.

매우 비격식적인 영국식 속어입니다. 담배나 대마초 같은 물건과 함께 쓰일 수 있어 상황에 따라 부적절하거나 오해를 부를 수 있습니다. 영어 학습자는 의미를 알아두되, 친한 또래 사이가 아니라면 직접 사용하지 않는 것이 안전합니다.

유의어 뉘앙스 비교

share
가장 일반적이고 중립적인 표현으로, 속어 느낌이 없다.
have a go
어떤 물건이나 활동을 ‘한번 해보다’라는 의미가 강하며, 나눠 먹거나 피우는 상황에 한정되지 않는다.
take a turn
차례를 갖는다는 의미의 일반 표현으로, “on twos”보다 훨씬 표준적이다.

반의어

keep it to yourself
다른 사람과 나누지 않고 혼자 가진다는 뜻이다.
hog
무엇을 독차지하거나 너무 오래 차지한다는 부정적인 표현이다.

어원 · 암기 팁

[English]정확한 유래는 확실하지 않지만, 영국 속어에서 ‘twos’가 두 번째 차례나 한두 번의 사용 기회를 가리키는 말로 발전한 것으로 보입니다. 특히 담배나 대마초를 돌려 피우는 문화에서 ‘두 번째로 받겠다’ 또는 ‘조금 나눠 달라’는 의미로 굳어진 표현으로 설명됩니다.

💡 ‘two = 두 번째 차례’라고 기억하면 쉽습니다. 누군가가 먼저 쓰고 난 뒤 ‘나도 두 번째로!’라고 말하는 상황을 떠올리세요.