have a go
숙어B1informal한번 시도해 보다; 누군가를 비난하거나 공격하다
phrase
- 1
시도해 보다, 한번 해 보다 — 무엇을 한번 시도해 보다; 해 보려고 노력하다B1
to try or attempt to do something
I've never made bread before, but I'll have a go.
빵을 만들어 본 적은 없지만 한번 해 볼게.
Why don't you have a go at solving the puzzle?
그 퍼즐을 한번 풀어 보지 그래?
유의어try, give it a try, attempt
- 2
뉘앙스 · 쓰임
try보다 더 구어적이고 가볍게 ‘한번 해 보다’라는 느낌이 강합니다. give it a try와 매우 비슷하지만, have a go는 특히 영국 영어에서 더 자연스럽게 들릴 수 있습니다. attempt는 더 격식 있고 계획적인 시도에 가깝고, take a shot at은 약간 더 과감하거나 즉흥적인 느낌이 있습니다. have a go at someone은 단순히 try의 뜻이 아니라 ‘비난하다/공격하다’가 될 수 있으므로 주의해야 합니다.
시도한다는 뜻일 때는 보통 have a go at something 또는 have a go at doing something 형태를 씁니다. 사람을 목적어로 하여 have a go at someone이라고 하면 특히 영국 영어에서 ‘그 사람을 비난하다, 야단치다, 공격하다’라는 뜻으로 해석될 수 있습니다. 격식 있는 글이나 공식적인 상황에서는 try, attempt, criticize 등을 쓰는 것이 더 적절합니다.
유의어 뉘앙스 비교
- try
- 가장 일반적인 표현으로, have a go보다 중립적이고 폭넓게 쓰입니다.
- give it a try
- 의미가 매우 비슷하며, 실패해도 괜찮으니 한번 해 보라는 부드러운 느낌이 있습니다.
- attempt
- 더 격식 있고 진지하거나 계획적인 시도를 나타냅니다.
- criticize
- 가장 일반적인 표현으로, 반드시 감정적으로 심하게 말한다는 뜻은 아닙니다.
- tell off
- 누군가를 야단치다는 구어적 표현으로, 특히 잘못을 꾸짖는 상황에 씁니다.
- attack
- 말로 공격하거나 실제로 신체적 공격을 하는 더 강한 표현입니다.
반의어
- give up
- 시도하는 것이 아니라 포기한다는 뜻입니다.
- avoid
- 어떤 일을 해 보지 않고 피한다는 뜻입니다.
- praise
- 비난하는 것이 아니라 칭찬한다는 뜻입니다.
- encourage
- 상대에게 용기를 주거나 지지한다는 뜻입니다.
어원 · 암기 팁
[English]go는 영어에서 ‘가다’라는 뜻 외에도 ‘차례, 시도, 한 번 해 보기’라는 명사 의미로 오래전부터 쓰였습니다. 따라서 have a go는 문자 그대로는 ‘한 번의 시도를 가지다’라는 구조에서 ‘한번 해 보다’라는 뜻이 되었습니다. 이후 영국 영어에서는 have a go at someone이 ‘누군가에게 달려들다’ 또는 ‘말로 공격하다’라는 의미로 확장되었습니다.
💡 go를 ‘가기’가 아니라 ‘한 번의 차례/시도’로 기억하세요. have a go = ‘시도 한 번을 갖다’ → ‘한번 해 보다’로 연결하면 쉽습니다.