LC·Dict

have a go

숙어B1informal
/hæv ə ˈɡoʊ//hæv ə ˈɡəʊ/자주 쓰임

한번 시도해 보다; 누군가를 비난하거나 공격하다

phrase

  1. 1

    시도해 보다, 한번 해 보다무엇을 한번 시도해 보다; 해 보려고 노력하다B1

    to try or attempt to do something

    • I've never made bread before, but I'll have a go.

      빵을 만들어 본 적은 없지만 한번 해 볼게.

    • Why don't you have a go at solving the puzzle?

      그 퍼즐을 한번 풀어 보지 그래?

    유의어try, give it a try, attempt

    반의어give up, avoid

  2. 2

    비난하다, 야단치다, 공격하다누군가를 비난하거나 야단치다; 때로는 신체적으로 공격하다B2

    to criticize, scold, or attack someone

    • My boss had a go at me for being late.

      상사가 내가 늦었다고 나를 심하게 나무랐다.

    • A man had a go at him outside the station.

      한 남자가 역 밖에서 그에게 덤벼들었다.

뉘앙스 · 쓰임

try보다 더 구어적이고 가볍게 ‘한번 해 보다’라는 느낌이 강합니다. give it a try와 매우 비슷하지만, have a go는 특히 영국 영어에서 더 자연스럽게 들릴 수 있습니다. attempt는 더 격식 있고 계획적인 시도에 가깝고, take a shot at은 약간 더 과감하거나 즉흥적인 느낌이 있습니다. have a go at someone은 단순히 try의 뜻이 아니라 ‘비난하다/공격하다’가 될 수 있으므로 주의해야 합니다.

시도한다는 뜻일 때는 보통 have a go at something 또는 have a go at doing something 형태를 씁니다. 사람을 목적어로 하여 have a go at someone이라고 하면 특히 영국 영어에서 ‘그 사람을 비난하다, 야단치다, 공격하다’라는 뜻으로 해석될 수 있습니다. 격식 있는 글이나 공식적인 상황에서는 try, attempt, criticize 등을 쓰는 것이 더 적절합니다.

유의어 뉘앙스 비교

try
가장 일반적인 표현으로, have a go보다 중립적이고 폭넓게 쓰입니다.
give it a try
의미가 매우 비슷하며, 실패해도 괜찮으니 한번 해 보라는 부드러운 느낌이 있습니다.
attempt
더 격식 있고 진지하거나 계획적인 시도를 나타냅니다.
criticize
가장 일반적인 표현으로, 반드시 감정적으로 심하게 말한다는 뜻은 아닙니다.
tell off
누군가를 야단치다는 구어적 표현으로, 특히 잘못을 꾸짖는 상황에 씁니다.
attack
말로 공격하거나 실제로 신체적 공격을 하는 더 강한 표현입니다.

반의어

give up
시도하는 것이 아니라 포기한다는 뜻입니다.
avoid
어떤 일을 해 보지 않고 피한다는 뜻입니다.
praise
비난하는 것이 아니라 칭찬한다는 뜻입니다.
encourage
상대에게 용기를 주거나 지지한다는 뜻입니다.

어원 · 암기 팁

[English]go는 영어에서 ‘가다’라는 뜻 외에도 ‘차례, 시도, 한 번 해 보기’라는 명사 의미로 오래전부터 쓰였습니다. 따라서 have a go는 문자 그대로는 ‘한 번의 시도를 가지다’라는 구조에서 ‘한번 해 보다’라는 뜻이 되었습니다. 이후 영국 영어에서는 have a go at someone이 ‘누군가에게 달려들다’ 또는 ‘말로 공격하다’라는 의미로 확장되었습니다.

💡 go를 ‘가기’가 아니라 ‘한 번의 차례/시도’로 기억하세요. have a go = ‘시도 한 번을 갖다’ → ‘한번 해 보다’로 연결하면 쉽습니다.