LC·Dict

out of temper

숙어B2
US/ˌaʊt əv ˈtempər/UK/ˌaʊt əv ˈtempə/

화를 내거나 짜증이 난 상태

phrase

  1. 1

    화가 난, 짜증 난화가 나 있거나 짜증이 나 있는 상태인B2

    in an angry, annoyed, or irritable state

    • Don’t ask him for a favor now; he’s out of temper.

      지금 그에게 부탁하지 마. 그는 화가 나 있어.

    • She grew out of temper when the meeting was delayed again.

      회의가 또 지연되자 그녀는 짜증이 났다.

뉘앙스 · 쓰임

“angry”보다 상태를 완곡하게 묘사할 수 있고, “lose one’s temper”처럼 갑자기 폭발했다는 행동보다는 이미 화가 나 있거나 짜증이 난 상태에 초점이 있습니다. “in a bad mood”는 전반적인 기분 나쁨을 말할 수 있지만, “out of temper”는 더 직접적으로 화나 짜증을 암시합니다.

주로 “be out of temper,” “get out of temper,” “seem out of temper”처럼 씁니다. 일상 회화에서는 다소 덜 흔하므로 자연스럽게 말하려면 “He’s angry,” “She’s annoyed,” “He’s in a bad mood”를 쓰는 경우가 많습니다. “out of temperature”와 혼동하지 않도록 주의하세요.

유의어 뉘앙스 비교

angry
가장 일반적이고 직접적인 표현입니다.
annoyed
강한 분노보다는 짜증이나 불쾌감에 가깝습니다.
in a bad mood
화뿐 아니라 전반적으로 기분이 좋지 않은 상태를 넓게 말합니다.
cross
주로 영국 영어에서 쓰이며, 짜증이 나거나 약간 화난 느낌입니다.
lose one's temper
상태가 아니라 화를 참지 못하고 폭발하는 행동에 초점이 있습니다.

반의어

calm
화나 흥분 없이 차분한 상태를 나타냅니다.
in a good mood
기분이 좋고 긍정적인 상태를 말합니다.
good-tempered
쉽게 화내지 않는 성격이나 태도를 나타냅니다.

어원 · 암기 팁

[English]“temper”는 오래전부터 사람의 기질, 마음 상태, 감정의 균형을 뜻했습니다. “out of”는 어떤 정상적 상태나 균형에서 벗어났다는 뜻이므로, “out of temper”는 감정의 균형을 잃어 화가 난 상태라는 의미로 발전했습니다.

💡 ‘temper’를 ‘성질·기분’으로 기억하고, ‘out of’를 ‘벗어난’으로 생각하면 ‘성질의 균형에서 벗어난 = 화가 난’으로 쉽게 외울 수 있습니다.