out of the gate
숙어B2처음부터, 시작하자마자
phrase
- 1
시작하자마자, 처음부터 — 어떤 일이나 과정이 시작되자마자; 처음부터 곧바로B2
from the very start of an activity, process, or period; immediately at the beginning
The new app was popular right out of the gate.
그 새 앱은 출시되자마자 인기를 끌었다.
Out of the gate, the team made several serious mistakes.
팀은 시작하자마자 몇 가지 심각한 실수를 했다.
뉘앙스 · 쓰임
“from the start”보다 약간 더 생생하고 구어적인 느낌이 있으며, 시작 직후의 속도·반응·성과를 강조할 때 좋습니다. “at first”는 단순히 ‘처음에는’이라는 시간 대비에 가깝고, “out of the gate”는 시작하자마자의 즉각성을 더 강하게 나타냅니다.
대개 “right out of the gate”처럼 right와 함께 써서 즉각성을 강조합니다. 사람이나 회사가 ‘초반부터 잘했다/문제가 있었다’처럼 성과나 반응을 말할 때 자연스럽습니다. 매우 격식 있는 학술 문체보다는 비즈니스 대화, 기사, 스포츠·미디어 맥락에서 더 흔합니다.
유의어 뉘앙스 비교
- from the start
- 가장 일반적이고 중립적인 표현으로, 생생한 비유 느낌은 적습니다.
- right away
- ‘즉시’라는 행동의 빠름을 강조하며, 반드시 어떤 과정의 시작점을 가리키지는 않습니다.
- from day one
- 첫날부터 계속된 상태나 태도를 강조할 때 자주 쓰입니다.
반의어
- later on
- 시작 시점이 아니라 시간이 지난 후를 뜻합니다.
- eventually
- 처음에는 아니었지만 결국 그렇게 되었다는 뉘앙스가 있습니다.
- in the long run
- 즉각적인 시작보다 장기적인 결과나 관점을 강조합니다.
어원 · 암기 팁
[English]경마에서 말들이 출발할 때 들어가 있는 ‘starting gate’에서 나온 표현입니다. 말이 게이트 밖으로 나오면 경주가 바로 시작되므로, 비유적으로 어떤 일이 시작되는 바로 그 순간을 뜻하게 되었습니다.
💡 경주마가 출발문(gate)에서 튀어나오는 순간을 떠올리면 ‘시작하자마자’라는 뜻을 기억하기 쉽습니다.