par·rot·wise
C2literary앵무새처럼 기계적으로, 생각 없이 따라 하듯이
adverb부사
- 1
앵무새처럼 그대로 반복하여 — 말이나 생각을 이해하지 못한 채 앵무새처럼 그대로 반복하여C2〔general〕
by repeating words or ideas mechanically, without real understanding
He repeated the slogan parrotwise, with no idea what it meant.
그는 그 구호가 무슨 뜻인지도 모른 채 앵무새처럼 반복했다.
The students answered parrotwise, reciting definitions they had memorized overnight.
학생들은 밤새 외운 정의를 기계적으로 읊으며 대답했다.
- 2
앵무새처럼 — 앵무새와 비슷한 방식으로, 또는 앵무새처럼C2〔general〕
in a way that resembles a parrot or the behavior of a parrot
The child tilted her head parrotwise and copied the bird's sharp cry.
그 아이는 앵무새처럼 고개를 기울이고 새의 날카로운 울음소리를 따라 했다.
He perched parrotwise on the chair arm, watching everyone closely.
그는 의자 팔걸이에 앵무새처럼 걸터앉아 모두를 유심히 바라보았다.
뉘앙스 · 쓰임
parrotwise는 simply 또는 mechanically보다 더 비유적이며, ‘앵무새처럼 따라 한다’는 조롱이나 비판의 느낌이 강합니다. by rote는 ‘암기로’라는 중립적 의미도 가능하지만, parrotwise는 이해 없는 반복을 강조합니다. parrot-fashion도 뜻은 비슷하지만 현대 영어에서 parrotwise보다 더 알아보기 쉽습니다.
매우 드문 단어이므로 일반 회화나 시험 영어에서는 피하는 것이 좋습니다. 문학적 문체, 비평적 글쓰기, 또는 일부러 고풍스럽거나 풍자적인 느낌을 내고 싶을 때 쓸 수 있습니다. 한국어로는 문맥에 따라 ‘앵무새처럼’, ‘기계적으로’, ‘생각 없이 따라 하듯이’가 자연스럽습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- mechanically
- 감정이나 생각 없이 자동적으로 한다는 넓은 의미로, parrotwise보다 덜 비유적입니다.
- by rote
- 암기에 의존한다는 뜻이며, 반드시 조롱의 뉘앙스가 있는 것은 아닙니다.
- parrot-fashion
- 의미 없이 따라 말한다는 뜻으로 parrotwise와 매우 비슷하지만 더 알아보기 쉬운 표현입니다.
- parrot-like
- 형용사와 부사적으로 쓰일 수 있는 더 투명한 표현입니다.
- like a parrot
- 일상 영어에서 가장 자연스럽고 이해하기 쉬운 표현입니다.
반의어
- thoughtfully
- 스스로 생각하며 신중하게 한다는 뜻입니다.
- understandingly
- 의미를 이해한 상태로 한다는 뜻입니다.
- originally
- 남을 그대로 따라 하지 않고 독창적으로 한다는 뜻입니다.
- humanly
- 사람다운 방식으로라는 뜻이지만 직접적인 반의어로는 문맥에 따라 제한적입니다.
- naturally
- 흉내 내거나 과장하지 않고 자연스럽게 한다는 뜻입니다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
verb+adv
- repeat parrotwise앵무새처럼 반복하다
- recite parrotwise기계적으로 암송하다
- answer parrotwise생각 없이 외운 대로 대답하다
- learn parrotwise이해 없이 외워서 배우다
어원 · 암기 팁
[English]영어 parrot(앵무새)에 방식이나 방향을 나타내는 접미사 -wise가 붙어 만들어진 합성어입니다. ‘앵무새의 방식으로’라는 문자적 의미에서 ‘이해 없이 그대로 반복하여’라는 비유적 의미가 생겼습니다.
parrot(앵무새) + -wise(~의 방식으로)
💡 앵무새(parrot)가 들은 말을 그대로 따라 하는 모습을 떠올리면, parrotwise가 ‘앵무새처럼 기계적으로’라는 뜻임을 기억하기 쉽습니다.