partial to
숙어B2~을 좋아하는, ~에 마음이 끌리는
phrase
- 1
무엇을 특히 좋아하거나 즐기는B2
to like or enjoy someone or something, especially as a personal preference
I’m quite partial to dark chocolate after dinner.
나는 저녁 식사 후에 다크 초콜릿을 꽤 좋아한다.
She’s always been partial to long walks by the sea.
그녀는 늘 바닷가에서 오래 걷는 것을 좋아했다.
- 2
어떤 사람이나 대상에게 치우쳐 있거나 편드는C1
to be biased in favor of someone or something
The manager seemed partial to employees who agreed with him.
그 관리자는 자기 의견에 동의하는 직원들을 편드는 것처럼 보였다.
A judge must not be partial to either side in a case.
판사는 사건에서 어느 한쪽에도 치우쳐서는 안 된다.
뉘앙스 · 쓰임
“like”보다 조금 더 완곡하고 취향을 말하는 느낌이 강합니다. “fond of”와 비슷하지만 “partial to”는 특정 음식·활동·습관에 대한 개인적 선호를 점잖게 말할 때 특히 잘 어울립니다. 반면 “biased toward/in favor of”는 더 직접적으로 공정하지 않다는 부정적 의미가 강합니다.
항상 거의 “be partial to” 형태로 쓰며, 뒤에는 명사나 동명사(-ing)가 옵니다. 사람에게 쓸 수도 있지만, 상황에 따라 편애나 편견처럼 들릴 수 있으므로 조심해야 합니다. 부정문 “not be partial to”는 “별로 좋아하지 않다”라는 부드러운 표현입니다.
유의어 뉘앙스 비교
- fond of
- 의미가 매우 비슷하지만 더 일반적이고 사람이나 사물 모두에 폭넓게 쓰입니다.
- keen on
- 특히 영국식 영어에서 흔하며, 관심이나 열의가 더 적극적으로 느껴질 수 있습니다.
- have a taste for
- 음식, 예술, 취향 등에 대한 선호를 말할 때 쓰며 약간 더 격식 있거나 문어적일 수 있습니다.
- biased toward
- 공정하지 않다는 의미가 더 직접적이고 부정적으로 들립니다.
- favor
- 특정 사람이나 편을 더 지지하거나 우대한다는 행동의 의미가 강합니다.
- prejudiced in favor of
- 사전에 형성된 편견이나 선입견 때문에 한쪽을 좋게 본다는 의미가 강합니다.
반의어
- dislike
- 싫어한다는 가장 일반적이고 직접적인 표현입니다.
- not care for
- 별로 좋아하지 않는다는 완곡하고 정중한 표현입니다.
- averse to
- 강한 꺼림이나 반감을 나타내며 더 격식 있는 표현입니다.
- impartial
- 어느 쪽에도 치우치지 않고 공정하다는 뜻입니다.
- neutral
- 어느 편도 들지 않는다는 뜻으로, 감정적 선호보다 입장이나 태도의 중립성을 강조합니다.
- unbiased
- 편견이 없다는 뜻으로, 판단의 공정성을 강조합니다.
어원 · 암기 팁
[Latin]“partial”은 라틴어 “pars, part-”(부분)에서 온 말로, 원래 ‘부분적인’이라는 뜻에서 발전했습니다. 한쪽 ‘부분’에만 기운다는 의미가 생기면서 ‘편파적인’이라는 뜻이 되었고, 여기서 특정 대상에게 마음이 기울어 ‘좋아하는’이라는 의미의 “partial to”가 쓰이게 되었습니다.
💡 마음이 한쪽 ‘part’로 기울어 있다고 생각하면, 그쪽을 좋아하거나 편든다는 뜻을 기억하기 쉽습니다.