LC·Dict

Party down

구동사C1slang
/ˈpɑːrti daʊn//ˈpɑːti daʊn/

신나게 놀다, 파티를 즐기다

phrasal verb구동사

  1. 1

    신나게 놀다, 파티를 즐기다파티나 축하 자리에서 매우 신나고 활기차게 놀다C1

    to enjoy yourself very energetically at a party, celebration, or social event

    • We finished our exams and partied down all night.

      우리는 시험을 끝내고 밤새 신나게 놀았다.

    • Everyone was ready to party down when the band started playing.

      밴드가 연주를 시작하자 모두 신나게 놀 준비가 되어 있었다.

    • Come over on Friday—we're going to party down.

      금요일에 와. 우리 신나게 놀 거야.

뉘앙스 · 쓰임

‘Party’보다 더 신나고 과장된 느낌이 있으며, 단순히 파티에 참석한다는 뜻보다 적극적으로 즐긴다는 뉘앙스가 강합니다. ‘Celebrate’는 더 중립적이고 격식 있게 축하한다는 뜻이고, ‘let loose’는 억제하던 것을 풀고 자유롭게 논다는 느낌이 더 강합니다. ‘Live it up’은 특별한 기회에 돈이나 시간을 쓰며 호화롭게 즐긴다는 뉘앙스가 있습니다.

주로 친구끼리의 대화, 초대, 주말 계획, 콘서트·클럽·축제 같은 캐주얼한 상황에서 씁니다. 명령형으로 ‘Let’s party down!’처럼 쓰면 ‘신나게 놀자!’라는 뜻입니다. 목적어를 직접 취하지 않는 자동사 구동사이므로 ‘party the night down’처럼 분리해 쓰지 않습니다.

유의어 뉘앙스 비교

celebrate
더 중립적이고 격식 있는 표현으로, 반드시 신나게 논다는 뜻은 아닙니다.
have a good time
가장 일반적이고 중립적인 표현으로, ‘party down’보다 덜 강하고 덜 속어적입니다.
let loose
평소의 억제나 긴장을 풀고 마음껏 논다는 뉘앙스가 더 강합니다.
live it up
특별한 기회에 돈이나 시간을 쓰며 마음껏 즐긴다는 느낌이 있습니다.

반의어

stay in
밖에 나가 놀지 않고 집에 머문다는 뜻입니다.
keep a low profile
눈에 띄지 않게 조용히 지낸다는 뜻으로, 활기차게 노는 것과 반대되는 태도입니다.
wind down
활동을 줄이고 긴장을 풀며 차분해진다는 뜻으로, 에너지 넘치게 노는 것과 대조됩니다.