pass·a·bly
C1아주 좋지는 않지만 그럭저럭 괜찮게, 무난하게
adverb부사
- 1
그럭저럭, 무난하게 — 아주 좋지는 않지만 받아들일 만한 정도로; 그럭저럭, 무난하게C1〔general〕
to an acceptable or satisfactory degree, but not extremely well
She speaks French passably well after a year in Paris.
그녀는 파리에서 1년을 보낸 뒤 프랑스어를 그럭저럭 잘한다.
The team played passably, but they never looked likely to win.
그 팀은 무난하게 경기했지만 이길 것 같아 보인 적은 없었다.
유의어adequately, acceptably, tolerably, fairly
반의어poorly, badly, unacceptably, excellently
뉘앙스 · 쓰임
passably는 well보다 약하고 poorly보다는 긍정적입니다. adequately나 acceptably와 비슷하지만, ‘훌륭하지는 않다’는 평가의 뉘앙스가 더 분명할 수 있습니다. fairly는 더 흔하고 폭넓게 쓰이는 반면, passably는 ‘기준은 넘는다’는 느낌이 강합니다.
passably는 보통 passably well, passably good, passably fluent처럼 형용사나 부사를 수식하거나, speak passably처럼 동사를 수식합니다. 칭찬으로 쓰일 수는 있지만 강한 칭찬은 아니므로, 사람에게 직접 말하면 약간 냉정하거나 낮춰 평가하는 느낌이 날 수 있습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- adequately
- 필요한 기준을 충족한다는 느낌이 더 직접적입니다.
- acceptably
- 받아들일 수 있는 수준이라는 뜻으로, 평가 기준에 초점이 있습니다.
- tolerably
- 참을 만하거나 그런대로 괜찮다는 느낌이 있으며, passably보다 약간 오래된 말투일 수 있습니다.
- fairly
- 훨씬 더 흔한 표현이며, 문맥에 따라 ‘꽤’라는 더 긍정적인 뜻도 될 수 있습니다.
반의어
- poorly
- 기준에 못 미치거나 잘하지 못한다는 뜻입니다.
- badly
- 결과나 방식이 나쁘다는 더 일반적인 반대 표현입니다.
- unacceptably
- 받아들일 수 없는 수준이라는 뜻으로, 기준 미달을 강하게 나타냅니다.
- excellently
- 매우 훌륭하게라는 뜻으로, passably보다 훨씬 높은 수준을 나타냅니다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
adv+adv
- passably well그럭저럭 잘
adv+adj
- passably good무난하게 괜찮은
- passably fluent그럭저럭 유창한
verb+adv
- speak passably그럭저럭 말하다
- perform passably무난하게 수행하다
어원 · 암기 팁
[Old French]형용사 passable에 부사 접미사 -ly가 붙어 만들어진 말입니다. passable은 ‘지나갈 수 있는, 받아들일 만한’이라는 뜻으로, Old French passer에서 온 말과 관련됩니다.
passable(받아들일 만한) + -ly(부사를 만드는 접미사)
💡 시험이나 기준을 ‘pass’할 정도는 된다고 생각하면, passably = ‘통과할 만큼은, 그럭저럭’으로 기억하기 쉽습니다.