LC·Dict

peace-of·fer·ing

B2
US/ˈpiːs ˌɔːfərɪŋ/UK/ˈpiːs ˌɒfərɪŋ/

화해의 표시로 주는 선물이나 행동; 보통 peace offering으로 씀

noun명사

  1. 1

    화해하거나 상대의 화를 풀기 위해 주는 선물이나 하는 행동B2general

    a gift or action intended to make peace with someone or reduce anger

    • He brought flowers as a peace offering after the argument.

      그는 말다툼 후 화해의 표시로 꽃을 가져왔다.

    • She made coffee as a small peace offering to her roommate.

      그녀는 룸메이트에게 작은 화해의 표시로 커피를 만들어 주었다.

  2. 2

    성경에서 하나님께 감사나 화목의 뜻으로 바치던 제물; 화목제C1religion

    in the Bible, a sacrifice offered to God as an expression of peace, thanks, or fellowship

    • The priest described the peace offering in the book of Leviticus.

      그 제사장은 레위기에 나오는 화목제에 대해 설명했다.

    • A peace offering was part of ancient Israelite worship.

      화목제는 고대 이스라엘 예배의 일부였다.

뉘앙스 · 쓰임

apology는 말이나 행동으로 ‘사과’하는 것 자체를 가리키지만, peace-offering은 상대의 기분을 풀거나 관계를 회복하려는 ‘선물·제스처’에 초점이 있다. gift보다 목적이 더 분명해서, 화해나 긴장 완화를 위한 것이라는 뉘앙스가 있다.

일상에서는 가벼운 농담처럼도 쓸 수 있다. 예: 커피나 케이크를 사 오며 ‘화해의 표시’라고 말할 때. 표준적인 현대 표기는 대개 peace offering이며, peace-offering은 덜 흔한 하이픈 표기다.

유의어 뉘앙스 비교

gesture
화해뿐 아니라 감사, 존중 등 다양한 뜻을 담은 행동을 넓게 가리킨다.
olive branch
화해를 제안한다는 비유적 표현으로, peace offering보다 조금 더 관용적이다.
apology
선물이나 행동보다 잘못을 인정하고 미안함을 표현하는 데 초점이 있다.
sacrifice
신에게 바치는 제물 전반을 가리키며, peace offering보다 의미가 넓다.
offering
종교적으로 바치는 물건이나 행위 일반을 뜻하며, ‘화목’의 의미는 포함하지 않을 수 있다.

반의어

provocation
상대를 달래는 것이 아니라 화나게 하거나 반응을 유도하는 행동이다.
insult
관계를 회복하기보다 상대를 모욕하거나 불쾌하게 하는 말이나 행동이다.

자주 쓰는 표현 · Collocations

prep+noun

  • as a peace offering화해의 표시로

verb+noun

  • bring a peace offering화해의 선물을 가져오다
  • make a peace offering화해의 표시를 하다
  • accept a peace offering화해의 표시를 받아들이다

adj+noun

  • a small peace offering작은 화해의 표시

어원 · 암기 팁

[English]영어 peace와 offering이 결합한 복합명사이다. 성경적 용례에서 ‘평화·화목의 제물’이라는 뜻으로 쓰였고, 이후 비유적으로 ‘화해의 표시’라는 의미가 널리 쓰이게 되었다.

peace(평화, 화해) + offering(제물, 바치는 것)

💡 상대에게 ‘peace’를 만들기 위해 ‘offering’을 준다고 기억하면 된다.