LC·Dict

pep·per·y

B2
/ˈpepəri/드물게 쓰임

후추처럼 톡 쏘는 맛이 나는; 말투나 성격이 날카로운

adjective형용사

  1. 1

    후추 맛의, 톡 쏘는, 알싸한후추처럼 톡 쏘거나 알싸한 맛이나 냄새가 나는B2culinary

    having a sharp, hot taste or smell like pepper

    • The soup had a warm, peppery bite.

      그 수프는 따뜻하면서도 후추처럼 톡 쏘는 맛이 났다.

    • Arugula adds a fresh, peppery taste to salads.

      루콜라는 샐러드에 신선하고 알싸한 맛을 더해 준다.

    유의어spicy, pungent

    반의어bland, mild

  2. 2

    신랄한, 날카로운, 성미 급한말투, 글, 태도, 성격이 날카롭거나 신랄한; 성미가 급한C1general

    sharp, critical, or easily annoyed in speech, writing, manner, or temper

    • His peppery reply surprised everyone at the meeting.

      그의 날카로운 대답은 회의에 있던 모두를 놀라게 했다.

    • The article included a few peppery comments about the mayor.

      그 기사에는 시장에 대한 신랄한 논평이 몇 가지 들어 있었다.

뉘앙스 · 쓰임

spicy는 매운맛 전반을 넓게 말하고, hot은 특히 혀가 화끈거리는 강한 매운맛을 말합니다. peppery는 후추나 루콜라처럼 톡 쏘고 알싸한 느낌에 가깝습니다. 성격이나 말투에 쓰일 때는 angry보다 직접적인 분노보다는 까칠하고 날카로운 반응을 강조합니다.

음식·와인·채소 묘사에서 자주 보이며, 사람에게 쓰면 다소 비판적으로 들릴 수 있습니다. 한국어의 ‘후추 같은’으로 직역하기보다 문맥에 따라 ‘톡 쏘는’, ‘알싸한’, ‘신랄한’, ‘성미가 급한’으로 옮기는 것이 자연스럽습니다.

유의어 뉘앙스 비교

spicy
매운맛 전반을 가리키며, 후추 같은 톡 쏘는 맛에 한정되지 않는다.
pungent
맛이나 냄새가 강하고 코를 찌르는 느낌을 더 강조한다.
sharp
말이나 태도가 날카롭다는 일반적인 표현이다.
irritable
쉽게 짜증을 내는 성격을 더 직접적으로 나타낸다.
caustic
매우 신랄하고 상처를 줄 만큼 비판적이라는 더 강한 표현이다.

반의어

bland
맛이 약하고 자극적이지 않다는 뜻이다.
mild
맛이나 향이 부드럽고 강하지 않다는 뜻이다.
gentle
말이나 태도가 부드럽고 온화하다는 뜻이다.
mild-mannered
성격이나 태도가 차분하고 온순하다는 뜻이다.

자주 쓰는 표현 · Collocations

adj+noun

  • a peppery taste톡 쏘는 맛
  • a peppery sauce후추 맛이 강한 소스
  • peppery arugula알싸한 루콜라
  • a peppery smell후추처럼 톡 쏘는 냄새
  • a peppery reply날카로운 대답
  • peppery comments신랄한 논평

어원 · 암기 팁

[Old English]명사 pepper에 형용사를 만드는 접미사 -y가 붙은 말입니다. pepper는 고대 영어 pipor에서 왔고, 더 거슬러 올라가면 라틴어 piper와 관련됩니다.

pepper(후추) + -y(~한 성질의)

💡 pepper에 -y가 붙어 ‘후추 같은 성질이 있는’이라고 기억하면 쉽습니다.