pert·ish
C2literary약간 건방지거나 발랄하게 톡 쏘는
adjective형용사
- 1
약간 건방진, 발랄한 — 약간 건방지거나 뻔뻔하면서도 발랄하고 재치 있는C2〔general〕
somewhat pert; slightly boldly cheeky, saucy, or self-confident in a lively way
Her pertish reply made the interviewer smile despite himself.
그녀의 약간 톡 쏘는 대답에 면접관은 자신도 모르게 미소를 지었다.
The poem gives the servant a pertish, teasing voice.
그 시는 하인에게 약간 건방지고 놀리는 듯한 목소리를 부여한다.
반의어respectful, meek
뉘앙스 · 쓰임
“pert”가 직접적으로 ‘건방지고 톡 쏘는’ 느낌이라면, “pertish”는 접미사 “-ish” 때문에 그 정도가 약해져 ‘약간 그런’ 느낌입니다. “cheeky”는 현대 구어에서 더 흔하고 장난스러운 느낌이 강하며, “impertinent”는 더 딱딱하고 부정적인 ‘무례한’ 뉘앙스가 큽니다.
현대 회화에서는 거의 쓰이지 않는 단어입니다. 일반적인 상황에서는 “slightly cheeky,” “a little saucy,” “rather pert” 등이 더 자연스럽습니다. 문학 작품, 풍자적 문체, 또는 일부러 고풍스럽고 장난스러운 분위기를 낼 때 사용할 수 있습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- cheeky
- 현대 구어에서 훨씬 흔하며, 장난스럽고 버릇없는 느낌이 날 수 있습니다.
- saucy
- 말이나 태도가 대담하고 놀리듯이 건방진 느낌이 더 강합니다.
- pert
- “pertish”보다 정도가 더 직접적이고 분명합니다.
반의어
- respectful
- 예의를 갖추고 공손하다는 뜻으로, 건방진 느낌이 없습니다.
- meek
- 순하고 조용하며 자기주장이 약한 느낌입니다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
adj+noun
- a pertish reply약간 톡 쏘는 대답
- a pertish smile약간 건방지고 장난스러운 미소
- a pertish tone약간 건방진 말투
adv+adj
- rather pertish꽤 톡 쏘는 듯한
어원 · 암기 팁
[English]영어 형용사 “pert”에 ‘약간, 다소’의 뜻을 더하는 접미사 “-ish”가 붙어 만들어진 말입니다. “pert”는 중세 영어와 고프랑스어 계통의 말과 관련되며, 원래는 ‘드러난, 분명한’ 뜻에서 ‘대담한, 발랄한, 건방진’ 뜻으로 발전했습니다.
pert(건방지고 발랄한) + -ish(약간 ~한)
💡 “pert”가 ‘톡 쏘는 태도’라면, “-ish”는 ‘좀 그런 편’이라는 뜻이므로 “pertish”는 ‘좀 톡 쏘는’으로 기억하면 쉽습니다.