LC·Dict

phan·tasm

C2literary
US/ˈfænˌtæzəm/UK/ˈfæntæzəm/드물게 쓰임

문어적·드문 말로, 환영·유령 같은 모습 또는 상상의 산물

noun명사

  1. 1

    환영, 유령실재하지 않지만 보이는 듯한 환영이나 유령 같은 형상C2general

    a ghostly image or apparition that seems to be seen but has no physical reality

    • She thought she saw a phantasm at the foot of the bed.

      그녀는 침대 발치에서 유령 같은 환영을 본 것 같다고 생각했다.

    • In the fog, the old tower looked like a phantasm.

      안개 속에서 그 오래된 탑은 환영처럼 보였다.

    유의어apparition, specter, ghost

    반의어reality

  2. 2

    환상, 허상, 망상상상이나 착각이 만들어 낸 환상, 허상, 망상적 이미지C2general

    an idea, image, or belief created by the imagination rather than by reality

    • The perfect childhood he described was a phantasm, not a memory.

      그가 묘사한 완벽한 어린 시절은 기억이 아니라 환상이었다.

    • Their fear of a conspiracy was a phantasm created by rumor.

      그들의 음모에 대한 두려움은 소문이 만들어 낸 허상이었다.

    유의어illusion, fantasy, figment

    반의어fact, reality

뉘앙스 · 쓰임

“ghost”는 일반적인 ‘유령’이고, “apparition”은 갑자기 나타나는 초자연적 형상이라는 느낌이 강합니다. “illusion”은 감각이나 판단의 착각을 강조하며, “fantasy”는 상상이나 공상을 더 넓게 가리킵니다. “phantasm”은 이들보다 훨씬 문어적이고 고풍스러운 느낌이 있어, 환영과 상상의 산물이라는 뉘앙스를 함께 줄 수 있습니다.

현대 영어에서 매우 흔한 단어는 아니므로 일반 회화에서는 “ghost,” “illusion,” “fantasy,” “figment of the imagination” 등을 쓰는 편이 자연스럽습니다. “phantasm”은 문학 작품, 비평, 철학적 글, 공포·판타지 분위기의 문장에 잘 어울립니다.

유의어 뉘앙스 비교

apparition
갑자기 나타나는 유령 같은 형상을 가리키며, “phantasm”보다 비교적 더 일반적입니다.
specter
유령이나 불길한 존재의 느낌이 강하고 문어적입니다.
ghost
가장 일반적인 ‘유령’이라는 말로, 일상적인 문맥에서도 자연스럽습니다.
illusion
실제와 다르게 보거나 믿는 착각을 강조합니다.
fantasy
현실과 동떨어진 상상이나 공상을 더 넓게 가리킵니다.
figment
보통 “a figment of the imagination”처럼 쓰이며, 완전히 상상으로 만든 것을 뜻합니다.

반의어

reality
머릿속 허상이 아니라 실제 세계의 상태나 존재를 뜻합니다.
fact
상상이나 믿음이 아니라 확인 가능한 사실을 뜻합니다.

자주 쓰는 표현 · Collocations

adj+noun

  • a ghostly phantasm유령 같은 환영
  • a mere phantasm한낱 허상

noun+prep+noun

  • a phantasm of the imagination상상이 만들어 낸 환영

verb+prep+noun

  • vanish like a phantasm환영처럼 사라지다

어원 · 암기 팁

[Greek]그리스어 phantasma(나타나는 것, 환영)에서 라틴어와 프랑스어를 거쳐 영어에 들어온 말입니다. 같은 어원 계열에는 “fantasy,” “phantom,” “phenomenon” 등이 있습니다.

어원적으로 phant-는 ‘보이다, 나타나다’와 관련되고, -asm은 명사형을 이루는 요소로 볼 수 있습니다.

💡 “phantom(유령)”과 소리가 비슷하므로, phantasm을 ‘유령처럼 나타나는 환영’으로 연결해 외우면 쉽습니다.

최초 사용 시기: circa 13th century