picture to oneself
숙어B2무엇을 마음속으로 그려 보다, 상상하다
phrase
- 1
마음속에 그리다, 상상하다 — 어떤 장면이나 상황을 마음속으로 생생하게 상상하다B2
to imagine or form a clear mental image of a scene, person, situation, or event
She pictured herself walking across the stage to receive the award.
그녀는 상을 받으러 무대를 걸어가는 자신의 모습을 마음속으로 그려 보았다.
I tried to picture the village to myself as it had been a hundred years ago.
나는 그 마을이 백 년 전에는 어떤 모습이었을지 마음속으로 그려 보려고 했다.
뉘앙스 · 쓰임
“imagine”보다 시각적으로 머릿속에 그리는 느낌이 강하고, “visualize”와 비슷하지만 “picture”가 더 일상적이고 자연스럽습니다. “picture oneself”는 특히 자신이 어떤 상황에 있는 모습을 상상할 때 자주 씁니다.
현대 영어에서는 “picture it to oneself”보다 “picture it in one’s mind” 또는 “picture oneself doing something”이 더 자연스럽게 들릴 수 있습니다. 목적어와 재귀대명사의 위치에 주의해야 하며, “picture to myself a house”처럼 문학적이거나 다소 오래된 어순도 가능하지만 일상적으로는 “picture a house to myself” 또는 “picture a house in my mind”가 더 쉽습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- imagine
- 가장 일반적인 표현으로, 시각적 이미지뿐 아니라 생각·가능성·가정 전반에 쓸 수 있습니다.
- visualize
- 더 명시적으로 ‘눈에 보이듯 머릿속에 그리다’라는 뜻이며, 약간 더 격식 있거나 심리·목표 설정 맥락에서 자주 쓰입니다.
- envisage
- 미래 상황이나 가능성을 상상한다는 뜻으로, 영국식·격식적인 느낌이 있습니다.
반의어
어원 · 암기 팁
[English]명사 “picture”가 동사로 쓰이면서 ‘그림으로 나타내다’에서 ‘마음속에 그림처럼 떠올리다’라는 뜻으로 확장되었습니다. 재귀대명사 “oneself”는 그 상상이 자기 자신의 마음속에서 이루어진다는 점을 나타냅니다.
💡 머릿속에 ‘picture(그림)’를 그린다고 생각하면 ‘상상하다, 떠올리다’라는 뜻을 기억하기 쉽습니다.