LC·Dict

Piss away

구동사C2slang
US/ˌpɪs əˈweɪ/UK보통

돈·시간·기회 등을 어리석게 낭비하다

phrasal verb구동사

  1. 1

    낭비하다, 허비하다, 탕진하다돈, 시간, 기회, 재능 등 가치 있는 것을 부주의하거나 어리석게 낭비하다C2

    to waste something valuable, such as money, time, an opportunity, or talent, especially in a careless or stupid way

    • He pissed away his inheritance on cars and parties.

      그는 상속받은 돈을 자동차와 파티에 탕진해 버렸다.

    • Don't piss this chance away; you may not get another one.

      이 기회를 헛되이 날리지 마. 다시는 없을지도 몰라.

    • The team pissed away a two-goal lead in the final ten minutes.

      그 팀은 마지막 10분 동안 두 골 차 리드를 허무하게 날려 버렸다.

뉘앙스 · 쓰임

'Waste'보다 훨씬 거칠고 비난의 감정이 강합니다. 'Squander'는 더 격식 있고 큰돈·재능·기회 등을 허비한다는 의미가 강하며, 'fritter away'는 조금씩 사소하게 낭비한다는 뉘앙스가 있습니다. 'Blow'도 돈을 탕진한다는 비격식 표현이지만, 'piss away'는 더 저속하고 공격적으로 들립니다.

매우 저속한 속어이므로 친구 사이의 거친 대화, 분노 섞인 비판, 영화·드라마 대사 등에서 주로 쓰입니다. 비즈니스 이메일, 발표, 교실, 윗사람과의 대화에서는 'waste', 'squander', 'throw away' 등을 쓰는 것이 안전합니다. 분리 가능한 구동사로 'piss away the money'와 'piss the money away'가 모두 가능하지만, 대명사는 'piss it away'만 가능합니다.

유의어 뉘앙스 비교

waste
가장 일반적이고 중립적인 표현으로, 저속한 느낌이 없다.
squander
격식 있는 표현으로, 큰돈·재능·기회 등을 무책임하게 낭비한다는 뉘앙스가 강하다.
fritter away
조금씩 사소한 데 써서 결국 낭비한다는 느낌이 강하다.
blow
돈을 충동적으로 써 버린다는 비격식 표현이며, 'piss away'보다 덜 저속하다.

반의어

save
돈이나 자원을 쓰지 않고 모으거나 아끼는 의미이다.
conserve
자원·에너지 등을 신중하게 보존한다는 비교적 격식 있는 표현이다.
invest
돈·시간·노력을 장기적 이익을 위해 가치 있게 쓰는 의미이다.