in·vest
B1돈·시간·노력 등을 이익이나 성과를 기대하고 투입하다; 공식적으로 권한을 부여하다
verb동사
- 1
투자하다 — 이익을 얻기 위해 돈을 사업, 금융 상품, 부동산 등에 넣다; 투자하다B1〔finance〕
to put money into a business, property, shares, or other asset in order to make a profit
She invests in small technology companies.
그녀는 작은 기술 회사들에 투자한다.
They invested their savings in a new restaurant.
그들은 저축한 돈을 새 식당에 투자했다.
유의어put money into, finance, fund
- 2
투입하다, 쏟다 — 좋은 결과를 기대하고 시간, 노력, 에너지, 관심 등을 쏟다; 투입하다B1〔general〕
to spend time, effort, energy, or attention on something because you expect a good result
You need to invest more time in your writing.
너는 글쓰기에 더 많은 시간을 투자해야 한다.
The school invests a lot of effort in student support.
그 학교는 학생 지원에 많은 노력을 기울인다.
- 3
부여하다, 임명하다 — 사람에게 권한, 직위, 책임 등을 공식적으로 부여하다C1〔legal〕
to formally give someone power, authority, a rank, or an office
The constitution invests the president with wide emergency powers.
그 헌법은 대통령에게 광범위한 비상 권한을 부여한다.
She was invested as chancellor in a formal ceremony.
그녀는 공식 의식에서 총장으로 취임했다.
- 4
부여하다, 입히다 — 어떤 대상에 특정한 성격, 품격, 분위기 등을 부여하다C2〔general〕
to give something a particular quality, character, or atmosphere
The old photographs invest the room with a quiet sadness.
그 오래된 사진들은 방에 조용한 슬픔의 분위기를 더한다.
Her calm voice invested the speech with authority.
그녀의 차분한 목소리는 연설에 권위를 부여했다.
뉘앙스 · 쓰임
'invest'는 단순히 돈을 '쓰다'라는 뜻의 'spend'보다 미래의 이익이나 성과를 기대한다는 뉘앙스가 강합니다. 'put money into'는 더 일상적인 표현이고, 'invest'는 금융·사업 맥락에서 더 정확합니다. 시간이나 노력에 쓸 때는 단순한 소비가 아니라 장기적 가치나 성과를 위해 투입한다는 느낌을 줍니다.
'invest in' 뒤에는 투자 대상이 옵니다: invest in stocks, invest in education. 돈의 양을 말할 때는 'invest $1,000 in a fund'처럼 금액을 목적어로 쓸 수 있습니다. 공식적 의미의 'invest someone with power/authority'는 격식 있는 표현이며 일상회화에서는 'give someone power'나 'appoint someone'이 더 흔합니다.
유의어 뉘앙스 비교
- put money into
- 더 일상적이고 덜 전문적인 표현입니다.
- finance
- 자금을 제공한다는 의미가 강하며, 반드시 수익 목적일 필요는 없습니다.
- fund
- 사업이나 활동에 필요한 돈을 대준다는 뜻입니다.
- devote
- 시간이나 노력을 바친다는 느낌이 더 강하고 약간 격식 있습니다.
- put into
- 매우 일반적인 표현으로, 시간·노력·돈 모두에 쓸 수 있습니다.
- commit
- 자원이나 책임을 확고히 투입한다는 뉘앙스가 있습니다.
- vest
- 법률·공식 문맥에서 권한을 부여한다는 뜻으로 매우 격식 있습니다.
- endow
- 가치나 특성을 부여한다는 격식 있는 표현입니다.
- appoint
- 직책에 임명한다는 뜻으로, 권한 부여 자체보다 임명 행위에 초점이 있습니다.
- imbue
- 어떤 성질이나 감정이 깊이 스며들게 한다는 문어적 표현입니다.
- infuse
- 감정이나 분위기를 스며들게 한다는 느낌이 강합니다.
반의어
- withdraw
- 투자한 돈을 빼거나 회수한다는 의미입니다.
- divest
- 보유한 투자 자산이나 사업을 처분한다는 격식 있는 표현입니다.
- neglect
- 필요한 관심이나 노력을 기울이지 않는다는 뜻입니다.
- waste
- 시간이나 자원을 가치 없이 써 버린다는 의미입니다.
- deprive
- 권한이나 권리를 빼앗는다는 뜻입니다.
- remove
- 직위에서 해임한다는 일반적인 표현입니다.
- strip
- 특성이나 가치 등을 빼앗는다는 뜻입니다.
- drain
- 힘, 색채, 감정 등을 빠져나가게 한다는 뉘앙스가 있습니다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
verb+prep+noun
- invest in stocks주식에 투자하다
- invest for the future미래를 위해 투자하다
verb+noun+prep+noun
- invest money in a business사업에 돈을 투자하다
- invest time in something무엇에 시간을 투자하다
- invest effort in a project프로젝트에 노력을 쏟다
- invest someone with authority누구에게 권한을 부여하다
verb+adv
- invest heavily많이 투자하다
- invest wisely현명하게 투자하다
passive verb+prep+noun
- be invested as president대통령으로 공식 취임하다
어원 · 암기 팁
[Latin]라틴어 'investire'(옷을 입히다, 덮다)에서 유래했으며, 중세 프랑스어를 거쳐 영어에 들어왔습니다. 원래는 권위를 상징하는 옷이나 표장을 입힌다는 의미에서 '직위나 권한을 부여하다'라는 뜻이 생겼고, 나중에 돈을 특정 목적에 '입히듯 넣다'라는 투자 의미로 확장되었습니다.
in-('안으로, ~에') + vestire('옷을 입히다', vestis '옷'에서 유래)
💡 'in + vest'를 떠올려, 돈이나 노력을 어떤 대상 안에 '입혀 넣는다'고 기억하면 좋습니다.