LC·Dict

pla·cate

C1formal
/ˈpleɪkeɪt/드물게 쓰임

화난 사람을 달래거나 불만을 누그러뜨리다

verb동사

  1. 1

    달래다, 진정시키다화나거나 불만을 가진 사람을 달래어 덜 화나게 하거나 덜 적대적으로 만들다C1general

    to make someone feel less angry, upset, or hostile, especially by doing or saying something to satisfy them

    • The manager tried to placate the angry customers with a refund.

      매니저는 환불로 화난 고객들을 달래려고 했다.

    • Her apology did little to placate the committee.

      그녀의 사과는 위원회를 달래는 데 거의 도움이 되지 않았다.

    유의어appease, pacify, mollify

    반의어provoke, anger

뉘앙스 · 쓰임

placate는 calm보다 격식 있고, 화나 적대감이 있는 상대를 누그러뜨리는 데 초점이 있습니다. appease는 때로 상대의 요구를 들어주거나 양보해 달랜다는 느낌이 더 강하고, pacify는 소란이나 저항을 진압해 평온하게 만든다는 느낌도 있습니다. comfort는 슬픔이나 고통을 위로하는 말이라 placate와 의미가 다릅니다.

주로 placate someone 또는 placate someone with something 형태로 씁니다. 비즈니스, 정치, 언론 기사에서 고객, 비판자, 유권자, 시위대 등의 불만을 잠재운다는 의미로 자주 쓰입니다. 사람에게 직접 “I will placate you”라고 말하면 다소 계산적으로 들릴 수 있습니다.

유의어 뉘앙스 비교

appease
요구를 들어주거나 양보해서 달랜다는 뉘앙스가 더 강할 수 있습니다.
pacify
소란, 저항, 흥분 상태를 진정시킨다는 느낌이 더 강합니다.
mollify
화나 불만을 부드럽게 누그러뜨린다는 뜻으로 placate와 매우 가깝지만 더 격식 있게 들릴 수 있습니다.

반의어

provoke
화나 반응을 일부러 일으키거나 자극한다는 뜻입니다.
anger
상대를 화나게 만든다는 일반적인 표현입니다.

자주 쓰는 표현 · Collocations

verb+noun

  • placate critics비판자들을 달래다
  • placate customers고객들을 달래다
  • placate voters유권자들의 불만을 누그러뜨리다

verb+noun+prep+noun

  • placate someone with an apology사과로 누군가를 달래다

어원 · 암기 팁

[Latin]라틴어 placare는 ‘달래다, 진정시키다, 화해시키다’라는 뜻이었고, 여기에서 영어 placate가 발전했습니다.

placate는 현대 영어에서 보통 더 작은 의미 단위로 나누어 쓰지 않는 단일 동사로 봅니다.

💡 place와 소리가 비슷하다고 생각해, 화난 사람을 ‘평온한 place에 놓아 준다’고 떠올리면 의미를 기억하기 쉽습니다.