pac·i·fy
B2사람을 달래거나 지역·집단의 혼란을 가라앉히다
verb동사
- 1
달래다, 진정시키다 — 화가 나거나 울거나 불안해하는 사람을 달래어 진정시키다B2〔general〕
to make someone who is angry, upset, or worried become calm or less angry
She sang softly to pacify the crying baby.
그녀는 우는 아기를 달래려고 부드럽게 노래를 불렀다.
The manager tried to pacify customers after the long delay.
긴 지연 후 매니저는 고객들을 진정시키려 했다.
- 2
평정하다, 진압하다 — 분쟁, 폭동, 저항 등이 있는 장소나 집단을 평온하게 만들거나 통제하다C1〔general〕
to bring peace, order, or control to a place or group where there is fighting or unrest
The government sent troops to pacify the rebellious province.
정부는 반란을 일으킨 주를 평정하려고 군대를 보냈다.
Negotiators worked for months to pacify the border region.
협상가들은 국경 지역을 안정시키기 위해 몇 달간 노력했다.
반의어destabilize, inflame
뉘앙스 · 쓰임
calm은 가장 일반적인 ‘진정시키다’이고, soothe는 부드럽게 위로하거나 달래는 느낌이 강합니다. pacify는 상대의 화나 저항을 가라앉힌다는 뉘앙스가 있으며, 집단·지역에 쓰이면 ‘평정하다, 질서를 회복하다’처럼 더 공식적이고 때로는 강제적인 느낌이 날 수 있습니다. appease는 요구를 들어주어 불만을 잠재운다는 의미가 더 강합니다.
pacify는 다소 격식 있는 단어입니다. 아기나 아이를 달래는 상황에도 쓸 수 있지만, 일상회화에서는 calm down, soothe가 더 자연스러운 경우가 많습니다. 정치·군사적 문맥에서 pacify a region처럼 쓰면 무력이나 강압으로 통제했다는 함의가 생길 수 있으므로 문맥에 주의해야 합니다.
유의어 뉘앙스 비교
- calm
- 가장 일반적인 표현으로, 감정이나 상황을 차분하게 만든다는 뜻이다.
- soothe
- 부드럽게 위로하거나 안심시켜 진정시키는 느낌이 강하다.
- appease
- 상대의 요구를 들어주거나 양보해서 불만을 잠재운다는 뉘앙스가 있다.
- quell
- 소요나 반란을 강하게 진압한다는 느낌이 더 크다.
- subdue
- 저항하는 대상을 힘으로 제압한다는 뉘앙스가 강하다.
- stabilize
- 상황을 안정되게 만든다는 뜻으로, 강제성의 느낌은 약하다.
반의어
- provoke
- 화를 내게 하거나 반응을 일으키도록 자극한다는 뜻이다.
- agitate
- 사람을 불안하거나 흥분하게 만든다는 뜻이다.
- destabilize
- 지역이나 체제를 불안정하게 만든다는 뜻이다.
- inflame
- 갈등이나 분노를 더 심하게 만든다는 뜻이다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
verb+noun
- pacify a baby아기를 달래다
- pacify a crowd군중을 진정시키다
- pacify protesters시위대를 진정시키다
- pacify a region지역을 평정하다
verb+infinitive
- try to pacify someone누군가를 달래려고 하다
어원 · 암기 팁
[Latin]라틴어 pacificare에서 유래했으며, 이는 ‘평화를 만들다’라는 뜻입니다. 핵심 어근은 pax, pac-로 ‘평화’를 뜻합니다.
pac-는 ‘평화’를 뜻하는 라틴어 어근이고, -ify는 ‘~하게 만들다’를 뜻하는 접미사입니다.
💡 pacify를 ‘peace + -ify’처럼 기억하면 ‘평화롭게 만들다, 진정시키다’라는 뜻을 떠올리기 쉽습니다.