porch
B1/pɔːrtʃ//pɔːtʃ/가끔 쓰임
집이나 건물 출입문 앞에 붙은 지붕 있는 공간; 현관 포치, 툇마루
noun명사
- 1
- 2
뉘앙스 · 쓰임
porch는 건물 밖 출입문에 붙은 공간이라는 점이 핵심입니다. veranda는 보통 집을 따라 길게 이어진 더 넓은 베란다를 가리키고, balcony는 위층 외벽에 튀어나온 난간 있는 공간입니다. 한국어의 ‘베란다’는 아파트 내부 확장 공간을 뜻하는 경우가 많아 porch와 항상 같지는 않습니다.
집 구조를 설명할 때 front porch, back porch, screened porch처럼 자주 씁니다. 한국어로는 상황에 따라 ‘현관 포치’, ‘현관 앞 지붕 있는 공간’, ‘툇마루’, ‘베란다’ 등으로 번역할 수 있습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- entrance
- 건물로 들어가는 ‘입구’ 전반을 뜻하며, porch처럼 지붕 있는 바깥 공간을 꼭 의미하지는 않습니다.
- stoop
- 주로 미국 영어에서 집 앞의 작은 계단이나 발판을 뜻하며, porch보다 작고 지붕이 없을 수 있습니다.
- veranda
- 집 바깥쪽을 따라 이어진 더 넓고 긴 공간을 가리키는 경우가 많습니다.
- deck
- 보통 나무로 만든 야외 평평한 공간으로, 지붕이 없고 출입문 바로 앞이 아닐 수도 있습니다.
- patio
- 보통 집 옆이나 뒤뜰의 포장된 야외 공간으로, 건물에 붙어 있어도 지붕 있는 출입 공간이라는 느낌은 약합니다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
adj+noun
- front porch집 앞 포치, 앞쪽 현관 베란다
- back porch집 뒤쪽 포치
- screened porch방충망이 둘러진 포치
noun+noun
- porch light현관 앞 조명
- porch swing포치에 매단 그네 의자
verb+prep+noun
- sit on the porch포치에 앉다
어원 · 암기 팁
[Latin]중세 영어 porche가 고대 프랑스어 porche를 거쳐 라틴어 porticus에서 왔습니다. porticus는 ‘덮인 통로, 주랑, 현관’이라는 뜻이었습니다.
porch는 현대 영어에서 더 작은 의미 단위로 나누기 어려운 단일 어근 단어입니다.
💡 porch를 ‘문 앞에 있는 작은 베란다’로 기억하면 좋습니다. front porch는 ‘집 앞 포치’, porch light는 ‘현관 앞 등’입니다.
최초 사용 시기: 13th century