pre·am·ble
C1formal법률·조약·연설 등의 앞부분에 오는 서문이나 도입부
noun명사
- 1
전문, 서문 — 헌법, 법률, 조약 등 공식 문서의 본문 앞에 놓여 목적·배경·기본 원칙을 설명하는 서문 또는 전문C1〔legal〕
an introductory section at the beginning of an official document, law, constitution, or treaty, explaining its purpose or principles
The preamble to the treaty sets out its main aims.
그 조약의 전문은 주요 목적을 제시한다.
The constitution's preamble begins with the words “We the People.”
그 헌법의 전문은 ‘우리 국민은’이라는 말로 시작한다.
유의어introduction, preface, foreword
반의어conclusion, epilogue
- 2
서두, 서론 — 본론으로 들어가기 전에 하는 서론적 말, 행동, 또는 준비 설명C2〔general〕
introductory words, actions, or remarks before the main matter begins
After a brief preamble, the speaker announced the new policy.
짧은 서론 뒤에 연사는 새 정책을 발표했다.
Without further preamble, she opened the meeting.
더 이상의 서론 없이 그녀는 회의를 시작했다.
유의어opening, introductory remarks, lead-in
반의어main point, body
뉘앙스 · 쓰임
introduction은 가장 일반적인 ‘도입부’이고, preface는 책의 저자 서문에 자주 쓰이며, foreword는 보통 다른 사람이 책 앞에 써 주는 추천·소개 글입니다. preamble은 이들보다 더 공식적이며, 특히 헌법·법률·조약의 목적과 원칙을 밝히는 ‘전문’이라는 뉘앙스가 강합니다. prologue는 주로 소설·연극 등의 앞부분에 쓰입니다.
격식 있는 문어체 단어로, 법률·정치·공식 문서에서 특히 흔합니다. 한국어의 법률 문맥에서는 ‘전문(前文)’으로 옮기는 것이 자연스럽지만, ‘전체 글’을 뜻하는 ‘전문(全文)’과 혼동하지 않도록 주의해야 합니다. without further preamble은 ‘더 이상 서론 없이, 바로’라는 관용 표현입니다.
유의어 뉘앙스 비교
- introduction
- 가장 일반적인 ‘도입부’로, 법률·공식 문서라는 뉘앙스는 약합니다.
- preface
- 주로 책 앞에서 저자가 쓰는 서문을 뜻합니다.
- foreword
- 책의 저자가 아닌 다른 사람이 쓰는 소개 글인 경우가 많습니다.
- opening
- 말·행사·글의 시작 부분을 넓게 가리키는 일반적인 표현입니다.
- introductory remarks
- 연설이나 회의에서 본론 전에 하는 설명이나 인사말을 구체적으로 가리킵니다.
- lead-in
- 비교적 덜 격식 있는 말로, 어떤 주제로 자연스럽게 이어 주는 도입부를 뜻합니다.
반의어
- conclusion
- 글이나 논의의 끝부분을 뜻합니다.
- epilogue
- 이야기나 책의 결말 뒤에 덧붙는 끝맺음 부분을 뜻합니다.
- main point
- 서론이 아니라 말하거나 쓰려는 핵심 내용을 뜻합니다.
- body
- 글이나 문서의 본문 부분을 뜻합니다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
noun+prep+noun
- the preamble to the Constitution헌법 전문
adj+noun
- a brief preamble짧은 서론
prep+adj+noun
- without further preamble더 이상의 서론 없이
noun+verb+conjunction
- the preamble states that전문은 ~라고 명시한다
verb+noun
- include a preamble전문을 포함하다
noun+verb+noun
- the preamble sets out the purpose전문이 목적을 제시하다
어원 · 암기 팁
[Latin]중세 영어가 고대 프랑스어 preambule을 거쳐 중세 라틴어 praeambulum에서 받아들인 말입니다. 라틴어 prae-는 ‘앞에’, ambulare는 ‘걷다’를 뜻해, 원래는 ‘앞서 가는 것’이라는 뜻에서 ‘본문 앞에 오는 말’이라는 의미가 되었습니다.
pre- ‘앞의, 먼저’ + amble/ambulare ‘걷다’에서 온 요소로 볼 수 있습니다.
💡 pre는 ‘미리, 앞서’를 뜻하고, amble은 ‘천천히 걷다’와 관련이 있으므로, 본문 앞에서 먼저 ‘걸어 나오는’ 부분이라고 기억하면 좋습니다.
최초 사용 시기: circa 1400