prop·a·gan·dize
C1formal특정 사상·정치적 주장 등을 선전으로 퍼뜨리다
verb동사
- 1
선전하다, 선동하다 — 편향된 정보나 선전으로 사람들을 설득하거나 특정 사상·주장을 퍼뜨리다C1〔politics〕
to spread propaganda or try to persuade people by using biased, one-sided, or misleading messages
The regime used radio broadcasts to propagandize the rural population.
그 정권은 라디오 방송을 이용해 농촌 주민들에게 선전을 퍼뜨렸다.
Both sides tried to propagandize for their version of the conflict.
양측은 그 분쟁에 대한 자기들 쪽 해석을 선전하려 했다.
유의어indoctrinate, promote, publicize
뉘앙스 · 쓰임
'promote'는 상품·생각 등을 널리 알린다는 중립적 의미가 가능하지만, 'propagandize'는 편향적 선전으로 사람들을 설득하거나 조종하려 한다는 부정적 느낌이 강합니다. 'indoctrinate'는 반복 교육을 통해 비판 없이 믿게 만든다는 뜻이 더 강하고, 'publicize'는 단순히 공개적으로 알린다는 뜻입니다.
정치, 전쟁, 종교, 이념, 언론 비판 맥락에서 자주 쓰입니다. 사람이나 집단을 목적어로 써서 'propagandize the public'처럼 말할 수 있고, 주장이나 이념을 퍼뜨린다는 뜻으로 자동사처럼도 씁니다. 일상적인 광고나 안내에는 보통 쓰지 않는 다소 격식 있고 비판적인 단어입니다.
유의어 뉘앙스 비교
- indoctrinate
- 비판 없이 믿도록 주입한다는 뜻이 더 강합니다.
- promote
- 중립적이거나 긍정적으로 널리 알린다는 뜻도 있어 부정적 뉘앙스가 약합니다.
- publicize
- 단순히 공개적으로 알린다는 뜻이며, 반드시 편향적 선전을 뜻하지는 않습니다.
반의어
자주 쓰는 표현 · Collocations
verb+noun
- propagandize the public대중에게 선전을 퍼뜨리다
verb+prep+noun
- propagandize for a cause어떤 대의를 위해 선전하다
- propagandize against an enemy적을 반대하는 선전을 하다
adj+noun
- government propaganda campaigns정부 선전 캠페인
adv+verb
- actively propagandize적극적으로 선전하다
어원 · 암기 팁
[New Latin]명사 'propaganda'에 동사를 만드는 접미사 '-ize'가 붙은 말입니다. 'propaganda'는 원래 가톨릭 교회의 '신앙 전파'를 뜻하는 New Latin 표현에서 왔고, 나중에 정치적·이념적 선전의 뜻으로 발전했습니다.
propaganda(선전) + -ize(…하게 하다, …로 만들다)
💡 'propaganda'를 동사로 만든 말이라고 생각하면 '선전을 하다'라는 뜻을 쉽게 기억할 수 있습니다.
최초 사용 시기: circa 1842